Примеры употребления "різке зниження" в украинском

<>
гіпотонія (різке зниження артеріального тиску; гипотония (резкое снижение артериального давления;
з пробенецидом - зниження виведення каптоприлу; с пробенецидом - снижение выведения каптоприла;
Різке зростання народжуваності зафіксовано в Китаї. Резкий рост рождаемости зафиксирован в Китае.
Під час зниження ваги токсини звільняються. Во время снижения веса токсины освобождаются.
різке розмежування між кліром і мирянами; резкое разграничение между клиром и мирянами;
Метою хеджування є зниження цінового ризику. Целью хеджирования является снижение ценового риска.
Різке маневрування було візитівкою Олександра Івановича. Резкое маневрирование было визитной Александра Ивановича.
Зниження ризику формування флебітів на фоні Снижение риска формирования флебитов на фоне
Нудота, блювота, метеоризм, зниження апетиту Тошнота, рвота, метеоризм, снижение аппетита
1) зниження ступеня вираженості целюліту; 1) снижение степени выраженности целлюлита;
Зниження рентабельності підприємств, низька конкурентноздатність продукції. Снижение рентабельности предприятий, низкая конкурентоспособность продукции.
71% стверджували про фізичне зниження добробуту [1]. 71% утверждали о физическом снижении благополучия [1].
* Зниження купівельної спроможності грошей (їх знецінення); * снижение покупательной способности денег (их обесценивание);
"Биків" змінили "ведмеді" -- гравці на зниження. "Быков" сменили "медведи" - игроки на понижение.
Зниження потреби введення додаткових цукрознижуючих засобів. Снижение потребности введения дополнительных сахаропонижающих средств.
Зниження Ефективність Зевалін і Bexxar Снижение Эффективность Зевалин и Bexxar
Зниження застосовуваного тиску при розпиленні. Снижение применяемого давления при распылении.
2) зниження в класному чині; 2) понижение в классном чине;
Чаушеску послідовно домагається зниження статусу Апостола. Чаушеску последовательно добивается понижения статуса Апостола.
зниження витрат у всіх ланках логістичного ланцюга; снижение затрат во всех звеньях логистической цепи;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!