Примеры употребления "ручатися головою" в украинском

<>
Лялечка вільна й прикріплюється головою донизу. Куколка свободная и прикрепляется головой вниз.
Міським головою Мукачевого обраний Ернест Нусер. Городским головой Мукачево избран Эрнест Нусер.
Потім Бріан ударом головою рахунок зрівняв. Затем Бриан ударом головой счет сравнял.
Анубіс - єгипетський бог з головою шакала. Анубис - бог мертвых с головой шакала.
Укласти хворого з піднятою головою. Уложить пациента с приподнятой головой.
Бенкетом керує Вальсінгам (його називають Головою). Пиром руководит Вальсингам (его называют Председателем).
Головою було обрано Манатова Шаріфа. Председателем был избран Манатов Шариф.
Головою НКРЕКП обрано Оксану Кривенко. Главой НКРЭКУ назначена Оксана Кривенко...
Кравцова призначили головою "Укрзалізниці" Кравцова назначили главой "Укрзализныци"
Ема з головою поринула у творчі турботи. Эмма с головой уходит в творческие заботы.
Положення пацієнта лежачи з піднятою злегка головою. Положение больного лежа со слегка приподнятой головой.
СБУ заблокувала призначення поляка головою "Укртрансгазу" СБУ заблокировала назначение Станчака главой "Укртрансгаза"
повороти, нахили і обертання головою; повороты, наклоны и вращения головой;
Корона короля Бутана увінчана головою крука. Корона короля Бутана увенчана головой ворона.
Головою РНК став Степан Шаумян. Председателем СНК стал Степан Шаумян.
Зустріч з головою профспілки таксистів Встреча с председателем профсоюза таксистов
Багато років пропрацював головою приймальної комісії. Много лет проработал главой приемной комиссии.
Новим головою уряду стане Беата Шидло. Новым главой правительства станет Беата Шидло.
Працював бригадиром, рахівником, головою колгоспу. Работал бригадиром, счетоводом, председателем колхоза.
З непокритою головою сюди не пускають. С непокрытой головой сюда не пускают.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!