Примеры употребления "розпорядження суду" в украинском

<>
Генпрокуратура оскаржить таке рішення столичного суду. Генпрокуратура обжалует такое решение столичного суда.
Підписане відповідне розпорядження КМДА № 922. Подписано соответствующее распоряжение КГГА № 922.
Чи підемо до Спортивного суду? Пойдем ли в Спортивный суд?
2) розпорядчі (накази, розпорядження, постанови, рішення, вказівки); 2) распорядительные (приказы, распоряжения, постановления, решения, указания);
The Pirate Bay відключений за рішенням суду The Pirate Bay отключён по решению суда
Відповідне розпорядження видав Росспоживнагляд, пише Комерсант. Данное распоряжение издал Роспотребнадзор, пишет Коммерсант.
До суду доходить лише близько 5% проваджень. До суда доходит лишь около 15% дел.
неухильно виконувати вимоги або розпорядження поліцейського ". неукоснительно выполнять требования или распоряжения полицейского ".
Зібраний матеріал буде передано до суду. Собранный материал будет передан в суд.
Надійшло розпорядження припинити дослідження з мультиплетной теорії. Поступило распоряжение прекратить исследования по мультиплетной теории.
Прес-конференція Голови Конституційного суду В.А. Григор'єва. Пресс-конференция Председателя Конституционного суда В.А. Григорьева.
· деонтична характеристика норми - певний тип розпорядження; · деонтическая характеристика нормы - определенный тип предписания;
Спортсмени звернулися до спортивного арбітражного суду. Спортсмены обратились в Спортивный арбитражный суд.
Розпорядження на блокування / розблокування ЦП Распоряжение на блокирование / разблокирование ЦБ
Сторінка "Книги Страшного суду" Страница "Книги Страшного суда"
і) розпорядження щодо примусової реорганізації банку. і) распоряжение относительно принудительной реорганизации банка.
Весь склад суду призначається довічно Генерал-губернатором. Весь состав суда назначается пожизненно Генерал-губернатором.
Підписане відповідне розпорядження КМДА № 921. Подписано соответствующее распоряжение КГГА № 921.
Постановою Рівненського апеляційного господарського суду від 26. Постановлением Десятого арбитражного апелляционного суда от 26.
Для інших розпорядження КМДА залишається рекомендацією. Для остальных распоряжение КГГА остается рекомендацией.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!