Примеры употребления "розподілений характер" в украинском

<>
Процес вимішування глини носить терапевтичний характер. Процесс вымешивания глины носит терапевтический характер.
Реалізувати розподілений віртуальний комутатор (DVS) Актуализировать распределенный виртуальный коммутатор (DVS)
Статистичний характер накопичення статичних даних Статистический характер накопления статических данных
Він розподілений на три секції. Оно разделено на три секции.
а) рабство носило патріархальний характер; а) рабство носило патриархальный характер;
Парез носить центральний (спастичний) характер. Парез носит центральный (спастический) характер.
Економічні закони носять об'єктивний характер. Экономические законы имеют объективный характер.
У пониззі характер річки рівнинний. В низовье характер реки равнинный.
Рішення комітету доступності мають рекомендаційний характер. Решения комитета доступности имеют рекомендательный характер.
Економіка Рейнланд-Пфальц має індустріально-аграрний характер. Экономика Рейнланд-Пфальц имеет индустриально-аграрный характер.
Будемо загартовувати характер футболістів (посміхається). Будем закалять характер футболистов (улыбается).
/ характер договору ("прямий" або "зустрічний" продаж); o характер сделки ("прямая" или "встречная" продажа);
Саме це надає їм духовно-практичний характер. И это придает им духовно-практический характер.
тільки характером можна утворити характер. Только характер может образовать характер.
В покоях королеви проглядається її характер. В покоях королевы просматривается её характер.
Тут знову проявився характер Люби Ольховської. Здесь снова проявился характер Любы Ольховской.
Характер покарання регламентувався спеціальними склепіннями. Характер наказания регламентировался специальными сводами.
Допомога ЄС носила методичний характер. Помощь будет носить методический характер.
Але ватиканська дипломатія має особливий характер. Поэтому ватиканская дипломатия имеет особый характер.
характер протікання (хронічний або гострий); характер протекания (хронический или острый);
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!