Примеры употребления "родинні стосунки" в украинском

<>
склад та родинні стосунки членів домогосподарства; состав и родственные отношения членов домохозяйства;
Родинні дерева та довгі втрачені родичі Семейные деревья и давно потерянные родственники
Династичні стосунки були також з Німеччиною. Династические отношения были также с Германией.
Суспільні відносини руйнуються, руйнуються родинні зв'язки. Общественные отношения разрушаются, разрушаются семейные связи.
Відновлювалися дипломатичні і консульські стосунки. воссоздании дипломатических и консульских взаимоотношений.
Родинні зв'язки Гончарових і Фрізенгофів Родственные связи Гончаровых и Фризенгофов
У Дейзі починаються стосунки з Лінкольном. У Дейзи начинаются отношения с Линкольном.
Реїміро символізує родинні зв'язки та авторитет. Реимиро символизирует родственные связи и авторитет.
З'ясовувати стосунки чоловіки продовжили на вулиці. Выяснять отношения мужчины продолжили на улице.
Про родинні зв'язки хоанофлагелят на elementy.ru. О родственных связях хоанофлагеллат на elementy.ru.
"У Алієва з Блохіним погані стосунки. "У Алиева с Блохиным плохие отношения.
Оплачуваний вихідний та родинні пікніки. Оплачиваемый выходной и семейные пикники.
Стосунки між законодавчою та виконавчою владою стали конструктивнішими. Отношения исполнительной и законодательной властей приобрели конструктивный характер.
Можливі родинні кролячі лінії для схрещування Возможные родственные кроличьи линии для скрещивания
Підтримує стосунки з московськими дисидентами. Поддерживает отношения с московскими диссидентами.
Родинні взаємини сино-тибетських мов Родственные отношения сино-тибетских языков
Ревматоїдний артрит та анемія: які стосунки? Ревматоидный артрит и анемия: какова связь?
СПУ виступає за традиційні родинні цінності. СПУ выступает за традиционные семейные ценности.
З останнім стосунки складалися досить суперечливо. С последним отношения складывались весьма противоречиво.
У музейному зібранні - родинні документи, світлини, раритетні видання. В собрании музея - семейные документы, фотоснимки, раритетные издания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!