Примеры употребления "роботою виснажувати" в украинском

<>
За роботою двірників імператор стежив особливо ретельно. За работой дворников император следил очень шепетильно.
Нашою роботою ви залишитеся задоволені. Вы останетесь довольны нашей работой.
Керував роботою Осоавиахима в Ленінграді. Руководил работой Осоавиахима в Ленинграде.
Також, Холл захоплювалася роботою Кетрін Хепберн. Также, Холл восхищалась работой Кэтрин Хэпберн.
1995 - 1999 - займався громадсько-політичною роботою. 1995 - 1999 - занимался общественно-политической работой.
Російські діти знайомляться з роботою аеропортів Российские дети знакомятся с работой аэропортов
Спостерігати за роботою продавця, кухаря, офіціанта. Наблюдать за работой продавца, повара, официанта?
Гуртковою роботою охоплено понад 50% усіх учнів. Всего кружковой работой охвачено более 50% обучающихся.
Вікторія Бекхем забезпечить роботою сина Брукліна Виктория Бекхэм обеспечит работой сына Бруклина
Зустріч продовжилася роботою у групах. Семинар продолжился работой в группах.
На життя заробляв роботою в лісництві. На жизнь зарабатывал работой в лесничестве.
Найбільш відомою його перекладацькою роботою вважається "Добротолюбіє". Наиболее известной его переводной работой считается "Добротолюбие".
З цією роботою Джуді прекрасно справляється. С этой работой Джуди прекрасно справляется.
Я задоволений їхньою роботою ", - сказав Мельниченко. Я доволен их работой ", - сказал Мельниченко.
Тому я намагаюся відволіктися роботою ". Поэтому я пытаюсь отвлечься работой ".
Кафедра активно займається профорієнтаційною роботою. Кафедра активно занимается просветительской деятельностью.
"Я був шалено натхненний роботою Мадонни...... "Я был безумно вдохновлён работой Мадонны......
Останньою роботою Спілберга стала стрічка "Лінкольн". Последней работой Спилберга стала лента "Линкольн".
Керує творчою роботою обслуговуючого персоналу зміни. Руководить творческой работой технического персонала смены.
Мід продовжує займатися практичною роботою економіста. Мид продолжает заниматься практической работой экономиста.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!