Примеры употребления "реж" в украинском

<>
Переводы: все240 реж240
Найближчий ", реж Н. Бондарчук, Семен Ближайший ", реж Н. Бондарчук, Семен
т / с "Особиста справа" реж. т / с "Личное дело" реж.
1990 - Молоді стрільці 2 (реж. 1990 - Молодые стрелки 2 (реж.
"Скажені гроші" Олександра Островського (реж. "Бешеные деньги" А. Островского (реж.
"Ми їдемо в Німеччину" (реж. "Мы едем в Германию" (реж.
Френк Пірсон), "Потяг-утікач" (реж. Фрэнк Пирсон), "Поезд-беглец" (реж.
Крістіан Люпа) Знищення (2001, реж. Кристиан Люпа) Изничтожение (2001, реж.
Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж. Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж.
Івана Сауткіна, "Голубе плаття" реж. Ивана Сауткина, "Голубое платье" реж.
"Засідання парткому" А. Гельмана (реж. "Заседание парткома" А. Гельмана (реж.
1972 - "Французький зв'язковий", реж. 1972 - "Французский связной", реж.
1938: "Мінін і Пожарський", реж. 1938 - "Минин и Пожарский", реж.
"З любов'ю, Вінсент", реж. "С любовью, Винсент", реж.
Свердловський театр драми (1948, реж. Свердловский театр драмы (1948, реж.
"Подорож дилетантів" - пані Тучкова (реж. "Путешествие дилетантов" - госпожа Тучкова (реж.
Полювання на Берію - Антоніна (реж. Охота на Берию - Антонина (реж.
Михайло Ромм), "Вірні друзі" (реж. Михаил Ромм) "Смелые люди", (реж.
Агнешка Голланд) 1980: Лихоманка (реж. Агнешка Холланд) 1980: Лихорадка (реж.
Кращий бойовик - "Чудо-жінка" (реж. Лучший экшн - "Чудо-женщина" (реж.
Найкращий фільм-дебют - "Виклик" (реж. Лучший фильм-дебют - "Вызов" (реж.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!