Примеры употребления "раптово оголошувати" в украинском

<>
Раптово нічну тишу перервав несамовитий крик. Внезапно ночную тишину прервал неистовый крик.
7 жовтня почнуть оголошувати імена Нобелівських лауреатів. 7 октября начнут объявлять имена Нобелевских лауреатов.
Більшість простудних захворювань розвивається у дітей раптово. Большинство простудных заболеваний развивается у детей внезапно.
оголошувати змінні бажано на початку main-функції. объявлять переменные желательно в начале main-функции.
Раптово з'являються бандити Вея Чена. Внезапно появляются бандиты Вэя Чена.
Раптово звільнилося 36 000 чоловік. Внезапно освободилось 36 000 человек.
Жінка раптово вибігла на дорогу. Женщина внезапно выбежала на дорогу.
Державні субсидії на газ раптово закінчилися. Государственные субсидии на газ внезапно кончились.
Він раптово зник з екранів радарів. Он внезапно исчез с экранов радаров.
Та раптово вийшла на проїжджу частину дороги. Она неожиданно вышла на проезжую часть дороги.
Гострий бронхіт - запалення бронхів - розвивається раптово. Острый бронхит - воспаление бронхов - развивается внезапно.
15 квітня 1998 року раптово помер. 15 марта 1998 года скоропостижно скончался.
Раптово лунає сирена повітряної тривоги. Внезапно раздаётся сирена воздушной тревоги.
Раптово уривається поліція, яку привів Ґійо. Внезапно врывается полиция, которую привёл Гийо.
13 квітня - раптово помер цар Борис Годунов. 13 апреля - скоропостижно умер царь Борис Годунов.
Після перезавантаження раптово і несподівано ПК После перезагрузки внезапно и неожиданно ПК
Обидві армії готувались вдарити раптово... Обе армии готовились ударить внезапно.
1 червня 2003 року Батигін раптово помер. 1 июня 2003 года Батыгин скоропостижно скончался.
У червні 1984 року раптово помер через інфаркт. В июне 1984 г. скоропостижно скончался от инфаркта.
За словами очевидців, чоловікові раптово стало зле. По словам очевидцев, им неожиданно стало плохо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!