Примеры употребления "рандомізоване дослідження" в украинском

<>
Без теорії неможливий ніякий експериментальне дослідження. Без теории невозможно никакое экспериментальное исследование.
Гідності R-ВВП (Нове дослідження Особистий досвід) Достоинства R-ВВП (Новое исследование Личный опыт)
Все це направили на експертне дослідження. Все это направили на экспертное исследование.
Дослідження світлодіодних ламп за різними параметрами. Исследование светодиодных ламп по различным параметрам.
Дослідження Рудбека були підтримані королевою. Исследования Рудбека были поддержаны королевой.
Діагностичні дослідження, необхідні для встановлення діагнозу нейрохірургом: Диагностические исследования, необходимые для постановки диагноза нейрохирургом:
Археологічні дослідження на Україні, 1972, вип. Археологические исследования в Украине, 1971, вып.
розроблені методи дослідження багатокритеріальних ігор; разработаны методы исследования многокритериальных игр;
Завантажити pdf-файл дослідження (3 MB). Скачать pdf-файл исследования (3 MB).
6 Чи методологічно правильно представлено результати дослідження? 6 Правильно ли методологически представлены результаты исследования?
Дослідження виробничих шумів та вібрацій. Исследование производственных шумов и вибраций.
Флорі очолив дослідження з вивчення препарату. Флори возглавил исследования по изучению препарата.
Дуже ефективним методом дослідження вважається ЕЕГ. Очень эффективным методом исследования считается ЭЭГ.
Настав час провести невелике дослідження. Настало время провести небольшое исследование.
Дослідження корисних концептуальних схем групування об'єктів. Исследование полезных концептуальных схем группирования объектов.
Напишіть етичний додаток до цього дослідження. Напишите этическое приложение для этого исследования.
орієнтація НДДКР на військові дослідження; ориентация НИОКР на военные исследования;
ректальне дослідження, Блондинка, джинси, підглядання, норвежці Ректальное исследование, Блондинка, Джинсы, Подглядывание, Норвежцы
Лекція "Судово-медичні аспекти дослідження Голодомору" Лекция "Судебно-медицинские аспекты исследования Голодомора"
Дослідження проводилося в 16 державах-членах Євросоюзу. Исследование проводилось в 16 государствах-членах Евросоюза.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!