Примеры употребления "прокоментував" в украинском с переводом на русский

<>
"Вау, круто", - прокоментував він пост. "Вау, круто", - прокомментировал он пост.
прокоментував командир батальйону "Донбас Україна". отметил командир подразделения батальона "Донбасс-Украина".
Але Софія Ротару приїде ", - прокоментував ситуацію пан Крутой. Но София Ротару приедет ", - цитирует слова Крутого ТАСС.
Порошенко прокоментував прийняття антидискримінаційної поправки Порошенко прокомментировал принятие антидискриминационной поправки
міграційна прокоментував "Skandalhusen" в новинах Миграционная прокомментировал "Skandalhusen" в новостях
", - прокоментував продюсер фільму Єгор Олесов. ", - прокомментировал продюсер фильма Егор Олесов.
Коломойський вперше прокоментував націоналізацію "ПриватБанку" Коломойский впервые прокомментировал национализацию "Приватбанка"
Сігал прокоментував отримання російського паспорта Сигал прокомментировал получение российского паспорта
Ахметов прокоментував ТОП-100 "Кореспондента" Ахметов прокомментировал ТОП-100 "Корреспондента"
Пєсков прокоментував висновки прокуратури МКС. Песков прокомментировал выводы прокуратуры МУС.
Тука обережно прокоментував суть заяви Турчинова. Тука осторожно прокомментировал суть заявления Турчинова.
Експерт Валентин Гладких прокоментував цей факт. Эксперт Валентин Гладких прокомментировал этот факт.
Мінкульт прокоментував ситуацію з "Матильдою" Вчителя Минкульт прокомментировал ситуацию с "Матильдой" Учителя
Вардан Ісраелян прокоментував ситуацію в клубі. Вардан Исраелян прокомментировал ситуацию в клубе.
Генеральний директор Компанії Борис Бєліков прокоментував: Генеральный Директор Компании Борис Беликов прокомментировал:
"Все відбувається досить нервово", - прокоментував очевидець. "Все происходит довольно нервно", - прокомментировал очевидец.
Омелян в своєму фейсбуці прокоментував підозру. Омелян в своем фейсбуке прокомментировал подозрение.
Олексій Амфітеатров прокоментував уповільнення зростання ВВП Алексей Амфитеатров прокомментировал замедление роста ВВП
Раніше нардеп прокоментував інформацію про діаманти. Ранее нардеп прокомментировал информацию о бриллиантах.
Каррера прокоментував поразка "Спартака" від ЦСКА Каррера прокомментировал поражение "Спартака" от ЦСКА
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!