Примеры употребления "продовжувати традицію" в украинском

<>
Торстенссон отримав можливість успішно продовжувати війну. Торстенссон получил возможность успешно продолжать войну.
Запроваджено традицію проведення бенкетів і балів. Введена традиция проведения банкетов и балов.
Нагадаємо, суд відмовився продовжувати зобов'язання Лазюка. Напомним, суд отказался продлевать обязательства Лазюка.
"Історія має традицію повторюватися. "История имеет традицию повторяться.
Продовжувати строк позапланових перевірок заборонено (ч. Продлевать срок проведения внеплановых проверок запрещено (ч.
У сукупності вони утворюють античну традицію. В совокупности они образуют античную традицию.
Ми налаштовані наполегливо продовжувати цю роботу. Мы настроены упорно продолжать эту работу.
Започаткував цю традицію ще Франсуа Рабле. Начал эту традицию еще Франсуа Рабле.
Подальші спроби продовжувати стрибати були неуспішними. Дальнейшие попытки продолжать прыгать были малоуспешными.
Продовжив романтичну традицію Мендельсона і Шумана. Продолжил романтическую традицию Мендельсона и Шумана.
Ансгар Борнеманн: Варто продовжувати процес... Ансгар Борнеманн: Стоит продолжать процесс...
в XVII в. традицію епікуреїзму відродив Гассенді. в XVII в. традицию эпикуреизма возродил Гассенди.
Допоможіть нам продовжувати просвіщати людей! Помогите нам продолжать просвещать людей!
Вони міксують ультрамодні тенденції та традицію... Они миксуют ультрамодные тенденции и традицию...
Ринок IoT-рішень буде продовжувати розвиватися. Рынок IoT-решений будет продолжать развиваться.
"9 років тому ми започаткували цю традицію. "Семь лет назад мы начали эту традицию.
Продовжувати збивати крем до повної однорідності. Продолжать взбивать крем до полной однородности.
Гесіод продовжив традицію Гомера у "Теогонії". Гесиод продолжил традицию Гомера в "Теогонии".
Кокусьо наказав своїм солдатам продовжувати атаку. Кокусё приказал своим солдатам продолжить атаку.
Михайло Барщевський продовжив сімейну традицію. Михаил Константинович продолжил семейную традицию.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!