Примеры употребления "проводити нараду" в украинском

<>
Надсилання запрошення на нараду групі Отправка приглашения на собрание группе
Проводити роботу потрібно довірити висококваліфікованому майстрові. Проводить работу нужно доверить высококвалифицированному мастеру.
Надсилання запрошення на нараду іншим людям. Отправка приглашения на собрание другим пользователям.
проводити неспецифічну профілактику грипу та ГРІ; проведение неспецифической профилактики гриппа и ОРВИ;
Інформація на апаратну нараду 23. Доклад на аппаратное совещание 23.
Перед подорожжю зазвичай рекомендують проводити вакцинації. Перед путешествием обычно рекомендуют проводить вакцинации.
Катя проводить нараду з Наумовим. Катя проводит совещание с Наумовым.
Проводити доклінічні і клінічні дослідження. Проводить доклинические и клинические исследования.
Розпочинаючи нараду, Володимир Скоробагач зазначив: Открывая совещание, Владимир Скоробагач отметил:
проводити збори, мітинги, демонстрації, пікетування; проводить сборы, митинги, демонстрации, пикетирования;
Майор Сухарський скликав нараду за участю офіцерів. Майор Сухарский созвал совещание с участием офицеров.
Ряд саудівських клінік відмовився проводити операцію. Ряд саудовских клиник отказался проводить операцию.
"2 червня ми з вами проведемо нараду. "2 июня мы с вами проведем совещание.
проводити моніторинг ефективності діяльності дитячого садка; проводить мониторинг эффективности деятельности детского сада;
Необхідно послідовно проводити бюджетно-податкову реформу. Необходимо последовательно проводить бюджетно-налоговую реформу.
Паради пивоваріння почали проводити з 1810 року. Парады пивоварения начали проводить с 1810 года.
Після придбання проводити термічну обробку. После приобретения проводить термическую обработку.
Офіційно Україна продовжу проводити політику нейтралітету. Официально Украина продолжает проводить политику нейтралитета.
Проводити повноцінну децентралізацію будуть інші. Проводить полноценную децентрализацию будут другие.
Де я буду проводити вічність? Где я буду проводить вечность?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!