Примеры употребления "припиняти спроби" в украинском

<>
зупиняти або припиняти провадження у кримінальній справі; приостанавливать или прекращать производство по уголовному делу;
Твої спроби нічого не змінять! Твои попытки ничего не изменят!
Якщо виникають болі, гімнастику потрібно припиняти. Если возникают боли, гимнастику нужно прекращать.
40-50% американок регулярно починають спроби скинути вагу. 40-50% американок регулярно предпринимают попытки сбросить вес.
Ми, насправді, думали, чи припиняти функціонування суду. Мы, на самом деле, думали прекращать функционирование суда.
Однак усі спроби здобути автокефалію виявилися невдалими. Но все попытки добиться автокефалии были неудачными.
Припиняти голодування він не збирається. Прекращать голодание он не собирается.
Однак всі спроби закінчувалися крахом. Однако все попытки оканчивались крахом.
Опозиція обіцяє не припиняти блокаду. Оппозиция обещает не прекращать блокаду.
Їх спроби привели до неоднозначних результатів. Их попытки привели к неоднозначным результатам.
Суспільство повинно припиняти подібного роду порушення. Общество должно пресекать подобного рода нарушения.
Невдало закінчилися спроби Августа II захопити Ригу. Неудачно закончились попытки Августа II захватить Ригу.
Не припиняти думати і пробувати нове. Не прекращать думать и пробовать новое.
фіксували спроби посадовців уникнути люстрації. фиксировали попытки чиновников избежать люстрации.
І обіцяє не припиняти визвольної боротьби. И обещает не прекращать освободительной борьбы.
Спроби РСФРР нормалізувати відносини виявилися невдалими. Попытки РСФСР нормализовать отношения оказались неудачными.
^ виявляти, попереджати і припиняти акти тероризму; 2. выявлять, предупреждать и пресекать акты терроризма;
5) для припинення спроби заволодіти вогнепальною зброєю. 5) для пресечения попытки завладеть огнестрельным оружием.
припиняти злочини, переслідувати і заарештовувати злочинців; пресекать преступления, преследовать и арестовывать преступников;
Спроби американців закріпитися тут не віталися. Попытки американцев закрепиться здесь не приветствовались.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!