Примеры употребления "прийшов пахом" в украинском

<>
Говорили: "Якщо прийшов Пахом - запахло теплом". Считалось, если "пришел Пахом - запахло теплом".
Лишень казали: "Прийшов Пахом - запахло теплом!" Говорили: "Если пришел Пахом - запахло теплом".
Потім до влади прийшов соціально-демократичний уряд. Затем к власти пришло социально-демократическое правительство.
У 1834 в журналістику прийшов В. Г. Бєлінський. В 1834 в журналистику пришел В. Г. Белинский.
На зміну йому прийшов Гейб Ментл. На смену ему пришёл Гейб Мэнтл.
На зміну реформізму прийшов консерватизм. На смену реформизм пришел консерватизм.
Пізніше ботулізм прийшов до Вінницької області. Позже ботулизм пришел в Винницкую область.
Прийшов к нам з фермерських домів Америки. Пришел к нам из фермерских домов Америки.
До нас прийшов уже сформованим науковцем і викладачем. Сюда он пришел уже сформировавшимся ученым и педагогом.
На початку 50-х рр. прийшов час "Незнайка". В начале 50-х годов пришло время "Незнайки".
Прийшов на зміну звичному "гарант". Пришел на смену привычному "гарант".
Neon-купе прийшов на зміну Plymouth Laser. Neon-купе пришел на смену Plymouth Laser.
У 1940 році Фелліні прийшов в кіноіндустрію. В 1940 году Феллини пришел в киноиндустрию.
До Японії прийшов небезпечний тайфун "Джебі". В Японию пришел опасный тайфун "Джеби".
На заміну йому прийшов Fiat Croma. На замену ему пришёл Fiat Croma.
Я підрахував, і я прийшов 1289 підручники Я подсчитал, и я пришел 1289 учебники
До влади прийшов генерал Лон Нол. К власти пришёл генерал Лон Нол.
Третім до фінішу прийшов норвежець Йоханнес Бьо. Первым к финишу пришел норвежец Йоханнес Бе.
Своїм ходом човен прийшов в Холі-лох. Своим ходом лодка пришла в Холи-Лох.
Але ті, хто прийшов, не пожалкували. А те, кто пришел, не пожалели.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!