Примеры употребления "приймати замовлення" в украинском

<>
Цікавить індивідуальне замовлення чи гуртовий прайс? Интересует индивидуальный заказ или оптовый прайс?
"У 1973 мене змушували тут приймати присягу. "В 1973 меня заставляли здесь принимать присягу.
Шпалери під замовлення БЕРГАМО - галерея стилю Обои под заказ БЕРГАМО - галерея стиля
приймати платежі через Merchant WebMoney Transfer принимать платежи через Merchant WebMoney Transfer
Майстерня Драке отримувала численні замовлення. Мастерская Драке получала многочисленные заказы.
За добу варто приймати 6 склянок рідини. За сутки стоит принимать 6 стаканов жидкости.
Відправляй замовлення одразу декільком таксопаркам. Отправляй заказ сразу нескольким таксопаркам.
Еналаприл приймати 1 раз на добу. Эналаприл принимают один раз в сутки.
реєстрація, кошик, оформлення замовлення, відновлення паролю; регистрация, корзина, оформление заказа, восстановление пароля;
Приймати участь у практичному служінні церкви Принимать участие в практическом служении церкви
3 Передача сформованого замовлення нашим фахівцям 3 Передача сформированного заказа нашим специалистам
Таблетки слід приймати, запиваючи рідиною. Таблетки следует принимать, запивая жидкостью.
OEM і ODM замовлення вітаються. OEM и ODM заказы приветствуются.
Ви повинні приймати три таблетки Winstrol щодня. Вы должны принимать три таблетки Winstrol день.
Оформіть замовлення та дочекайтесь його виконання. Оформите заказ и дождитесь его выполнения.
Настій приймати по 100 гр. Настой принимать по 100 гр.
Наприклад, співучасниками скоюється вбивство на замовлення. Например, соучастниками совершается убийство по заказу.
Не слід приймати пошкоджену капсулу. Не следует принимать поврежденную капсулу.
Доставка вашого замовлення "Meest America Inc. Доставка вашего заказа "Meest America Inc.
Ви не XtraSize регулярно приймати XtraSize. Вы не XtraSize регулярно принимать XtraSize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!