Примеры употребления "приймати дзвінок" в украинском

<>
У школах пролунав перший дзвінок. В школах прозвенел первый звонок.
"У 1973 мене змушували тут приймати присягу. "В 1973 меня заставляли здесь принимать присягу.
Замовити дзвінок Термінове відновлення Отримати консультацію Заказать звонок Срочное восстановление Получить консультацию
приймати платежі через Merchant WebMoney Transfer принимать платежи через Merchant WebMoney Transfer
Включена послуга "Зворотній дзвінок" Активна услуга "Обратный звонок"
За добу варто приймати 6 склянок рідини. За сутки стоит принимать 6 стаканов жидкости.
І я чую дзвінок протяжний, И я слышу звонок протяжный,
Еналаприл приймати 1 раз на добу. Эналаприл принимают один раз в сутки.
Дзвінок було здійснено з телефону-автомату. Звонок был сделан с телефона-автомата.
Приймати участь у практичному служінні церкви Принимать участие в практическом служении церкви
Нетецька), "Дзвінок з минулого" (реж. Нетецкая), "Звонок из прошлого" (реж.
Таблетки слід приймати, запиваючи рідиною. Таблетки следует принимать, запивая жидкостью.
Відповідь на дзвінок натисканням будь-якої кнопки Ответ на звонок нажатием любой кнопки
Ви повинні приймати три таблетки Winstrol щодня. Вы должны принимать три таблетки Winstrol день.
Ви успішно замовили Зворотній дзвінок Вы успешно заказали Обратный звонок
Настій приймати по 100 гр. Настой принимать по 100 гр.
дзвінок і дзеркало на кермі; Звонок и зеркало на руле;
Не слід приймати пошкоджену капсулу. Не следует принимать поврежденную капсулу.
Дзвінок в Моршин з мобільного телефону Звонок в Моршин с мобильного телефона
Ви не XtraSize регулярно приймати XtraSize. Вы не XtraSize регулярно принимать XtraSize.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!