Примеры употребления "приймати всерйоз" в украинском

<>
"У 1973 мене змушували тут приймати присягу. "В 1973 меня заставляли здесь принимать присягу.
Але цей жарт теж сприйняли всерйоз. Но эту шутку тоже восприняли всерьез.
приймати платежі через Merchant WebMoney Transfer принимать платежи через Merchant WebMoney Transfer
Зростання популярності апарт-готелів змушує всерйоз задуматися... Рост популярности апарт-отелей заставляет всерьёз задуматься...
За добу варто приймати 6 склянок рідини. За сутки стоит принимать 6 стаканов жидкости.
У Женевському університеті всерйоз захопився соціологією. В Женевском университете всерьез увлекся социологией.
Еналаприл приймати 1 раз на добу. Эналаприл принимают один раз в сутки.
Регулятори всерйоз зацікавилися ICO - Gesellberg Регуляторы всерьез заинтересовались ICO - Gesellberg
Приймати участь у практичному служінні церкви Принимать участие в практическом служении церкви
Однак всерйоз не малював до 30 років. Однако всерьёз не рисовал до 30 лет.
Таблетки слід приймати, запиваючи рідиною. Таблетки следует принимать, запивая жидкостью.
Про фантастику всерйоз і з посмішкою. О фантастике всерьёз и с улыбкой.
Ви повинні приймати три таблетки Winstrol щодня. Вы должны принимать три таблетки Winstrol день.
Він також всерйоз захоплений театром,... Он также всерьёз увлечён театром,...
Настій приймати по 100 гр. Настой принимать по 100 гр.
Потім Даль всерйоз зайнявся літературою. Затем Даль всерьез занялся литературой.
Не слід приймати пошкоджену капсулу. Не следует принимать поврежденную капсулу.
Ви не XtraSize регулярно приймати XtraSize. Вы не XtraSize регулярно принимать XtraSize.
Нафтотермінали Новоросійська здатні приймати супертанкери. Нефтетерминалы Новороссийска способны принимать супертанкеры.
Бифрен - як правильно приймати препарат. Бифрен - как правильно принимать препарат.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!