Примеры употребления "поступилися місцем" в украинском с переводом на русский

<>
Круглі фари поступилися місцем квадратним. Круглые фары уступили место квадратным.
Кухня завжди служить особливим місцем квартирі. Кухня всегда служит особенным местом квартире.
Ми грали і поступилися, причому заслужено. Мы играли и уступили, причем заслуженно.
наруга над могилою, іншим місцем поховання: надругательство над могилой, другим местом погребения:
У Кубку чемпіонів манкуніанці поступилися "Мілану". В Кубке чемпионов манкунианцы уступили "Милану".
Був традиційним місцем публічних страт. Был традиционным местом публичных казней.
а німцям, на жаль - поступилися. а немцам, к сожалению - уступили.
Курорт є популярним місцем для кінозйомок. Курорт является популярным местом для киносъёмок.
Хокеїсти "Витязя" поступилися в Харкові "Кременчуку" Хоккеисты "Витязя" уступили в Харькове "Кременчугу"
Споруда стала місцем останнього спочинку К. Розумовського. Сооружение стало местом последнего пристанища К. Разумовского.
Нагадаємо, вчора "Мавпи" поступилися "Київ-Баскету" 84:94. Напомним, вчера "Обезьяны" уступили "Киев-Баскету" 84:94.
Шканці вважалися на кораблі почесним місцем; Шканцы считались на корабле почётным местом;
"Черкаські Мавпи" у столиці поступилися "Київ-Баскету" "Черкасские Мавпы" в столице уступили "Киев-Баскету"
Балі є прекрасним місцем для відпочинку. Бали является прекрасным местом для отдыха.
Тоді "синьо-жовті" поступилися 0:1. Тогда "сине-желтые" уступили 0:1.
Цікавим місцем є садиба Кропивницького. Интересным местом является усадьба Кропивницкого.
Тут юристи поступилися сцену IT-фахівцям. Здесь юристы уступили сцену IT-специалистам.
Фризія була місцем проживання фризького народу. Фризия являлась местом жительства фризского народа.
Господарі майданчика поступилися хокеїстам Відня - 0:1. Хозяева площадки уступили хоккеистам Вены - 0:1.
Португалія визначилася з місцем проведення "Євробачення-2018" Португалия определилась с местом проведения "Евровидения-2018"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!