Примеры употребления "позаду" в украинском с переводом "позади"

<>
Переводы: все43 позади33 сзади10
Це підтвердження, що найгірше позаду. Это подтверждение, что худшее позади.
Ми нікого не лишаємо позаду. Мы никого не оставляем позади.
Позаду арени є оглядовий майданчик. Позади арены есть смотровая площадка.
Куба позаду міфу (2006) (англ.) Куба позади мифа (2006) (англ.)
Виставка Heimtextil 2019 вже позаду! Выставка Heimtextil 2019 уже позади!
Здавалося, жахіття війни залишись позаду. Казалось, ужасы войны остались позади.
залишити ваші нещасні дні позаду. оставить ваши несчастные дни позади.
Позаду нього розташовано Таврійський сад. Позади него находится Таврический сад.
Найскладніший період становлення залишається позаду. Самые трудные времена становления позади.
Вуха чорнуваті попереду, білуваті позаду. Уши черноватые впереди, беловатые позади.
позаду неї розташовувалася невелика неброньована надбудова. позади неё располагалась небольшая небронированная надстройка.
Але вірилося, що найстрашніше вже позаду. Считалось, что самое страшное уже позади.
Лише далеко позаду розташувався дончанин Шериф. Лишь далеко позади расположился дончанин Шериф.
Залишилася позаду дата виконання пророцтва майя. Осталась позади дата исполнения пророчества майя.
Здавалося, сталося диво: криза залишилася позаду. Казалось, произошло чудо: кризис остался позади.
Позаду залишилися муки творчості, сумніви, невпевненість. Позади остались муки творчества, сомнения, неуверенность.
Позаду фігур праворуч показаний навіть верблюд. Позади фигур справа изображен даже верблюд.
Здавалося, всі їхні біди залишилися позаду. Казалось, что все беды остались позади.
Я думаю, усе найгірше вже позаду. Я думаю, что худшее уже позади.
Сколите центр складки позаду простроченого шва. Сколите центр складки позади простроченного шва.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!