Примеры употребления "плекати довіру" в украинском

<>
Такий підхід підірвав довіру сторонніх розробників ПЗ. Такой подход подорвал доверие сторонних разработчиков ПО.
Повинно бути соромно плекати життя? Должно быть стыдно лелеять жизни?
Жінки, стрибки і довіру до експертів. Женщины, скачки и доверие к экспертам.
тебе пестити, плекати, і дарувати, Тебя ласкать, лелеять, и дарить,
Вони фактично не виправдали довіру виборців. Мы не смогли оправдать доверие избирателей.
Голосуючи, народ показує довіру обраному кандидату. Голосуя, народ показывает доверие избранному кандидату.
Я високо ціную довіру своїх клієнтів! Я высоко ценю доверие моих клиентов!
Вони підірвали довіру до влади. Они подорвали доверие к власти.
Проявляти взаємовиручку, відповідальність, довіру, підтримку, оптимізм. проявление взаимовыручки, ответственности, доверия, поддержки, оптимизма.
Дякую своїм бойовим побратимам за довіру! Спасибо своим боевым побратимам за доверие!
валютні спекуляції, довіру до валюти. валютные спекуляции, доверие к валюте.
Ми цінуємо довіру - це дорогого варто. Мы ценим доверие - это дорогого стоит.
"Спасибі за довіру нашому акціонеру. "Спасибо за доверие нашему акционеру.
Я вдячний за довіру Президенту України. Я благодарен за доверие Президента Украины.
Українсько-польські відносини: як віднайти довіру? Украинско-польские отношения: как вернуть доверие?
Постараюся виправдати таку довіру ". Постараюсь оправдать это доверие ".
Для Вас важливо завоювати довіру контрагентів. Для Вас важно добиться доверия контрагентов.
Програма лояльності "Дякуємо за довіру"! Программа лояльности "Благодарность за доверие"!
Здатність викликати довіру і вселити ентузіазм Способность вызывать доверие и вселить энтузиазм
Ми цінуємо довіру наших клієнтів. Мы дорожим доверием наших клиентов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!