Примеры употребления "окремим" в украинском с переводом на русский

<>
Переводы: все31 отдельный28 частным3
Прогнозування є окремим видом передбачення. Прогнозирование является отдельным видом предвидения.
Є окремим випадком потенційних сил. Является частным случаем потенциальной силы.
Окремим блоком включили командирську підготовку. Отдельным блоком включили командирскую подготовку.
Є окремим випадком багатошарового перцептрону Розенблата. Является частным случаем многослойного перцептрона Розенблатта.
Кожен ролик подається окремим файлом. Каждый ролик подается отдельным файлом.
Окремим випадком БЧХ-кодів є Код Ріда-Соломона. Частным случаем БЧХ-кода являются коды Рида-Соломона.
Архідиякон ж став окремим персонажем. Архидьякон же стал отдельным персонажем.
Кожну статтю подано окремим файлом. Каждая статья отправляется отдельным файлом.
додаткову відпустку окремим категоріям ветеранів війни; дополнительный отпуск отдельным категориям ветеранов войны;
* * Комп'ютер постачається за окремим замовленням. * * Компьютер поставляется по отдельному заказу.
загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність; угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности;
Продам пів будинку з окремим входом. Продается половина дома с отдельным входом.
Окремим складним завданням є купівля квитка. Отдельной сложной задачей является покупка билета.
до редакції журналу додаються окремим файлом; в редакцию журнала присылаются отдельным файлом;
Окремим видом реприватизації є реприватизація житла. Отдельным видом реприватизации является реприватизация жилья.
Окремим океанам властиві самостійні системи течій. Отдельным океанам свойственны самостоятельные системы течений.
Ці дані повинні подаватися окремим документом. Эти данные должны подаваться отдельным документом.
Лауреата "Золотого лева" виділено окремим кольором. Лауреат "Золотого льва" выделен отдельным цветом.
Давні греки вважали Європу окремим материком. Древние греки считали Европу отдельным материком.
Окремим рядком прописано розгляд конституційних скарг. Отдельной строкой прописано рассмотрение конституционных жалоб.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!