Примеры употребления "одягати постійно абайю" в украинском

<>
Ризикувати своїм життям, одягати постійно абайю? Рисковать жизнью и носить все время абайю?
Постійно провадилася робота із західними клієнтами. Постоянно велась работа с западными клиентами.
У мусульман покійних прийнято одягати у кафан. У мусульман принято одевать усопших в кафан.
Банери рекламної кампанії постійно удосконалюються. Баннеры рекламной кампании постоянно совершенствуются.
без застібки - зручно одягати і знімати. без застежки - удобно надевать и снимать.
Етіологічна структура урогенітальних інфекцій постійно змінюється. Этиологическая структура урогенитальных инфекций постоянно меняется.
Пора одягати шуби і повертатись додому. Пошла одевать шубы и возвращаться домой.
За будинком Макріянніса постійно стежили. За домом Макриянниса постоянно следили.
Можливість одягати персонажа та прикрашати кімнату Возможность одевать персонажа и украшать комнату
Відстань між скупченнями і надскупченнями постійно зростає. Расстояние меж скоплениями и сверхскоплениями постоянно растет.
одягати цю стару моду любити дівчину одевать эту старую моду любить девушку
66% українців постійно знімають готівку в банкоматах. 66% украинцев постоянно снимают наличку в банкоматах.
одягати красиву дівчину для особливого випадку одевать красивую девушку для особого случая
Сюди постійно ходив він писати етюди. Сюда постоянно ходил он писать этюды.
одягати на 2 дня на квітку пакет. Надевать на 2 дня на цветок пакет.
На абонементі постійно експонуються книжкові виставки. На абонементе постоянно обновляются книжные выставки.
Одягати на ноги шльопанці строго заборонено. Надевать на ноги шлепанцы строго запрещено.
Багаторічна мерзлота - постійно мерзлий шар землі. Многолетняя мерзлота - постоянно мерзлый слой земли.
Постійно здійснюємо перельоти, живемо в готелях. Постоянно совершаем перелеты, живем в гостиницах.
За маленькою дитиною слід постійно стежити За маленьким ребенком следует постоянно следить
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!