Примеры употребления "обережністю призначають" в украинском с переводом на русский

<>
З обережністю призначають при лабільному артеріальному тиску. С осторожностью применяют при лабильном артериальном давлении.
Безумовно, звільнення працівників повинно відбуватись з максимальною обережністю. Ясно, что демонтаж должен производиться с максимальной осторожностью.
Які крапельниці призначають під час вагітності? Какие капельницы назначают во время беременности?
З обережністю застосовувати при епілепсії; С осторожностью применять при эпилепсии;
Його призначають при таких станах: Его назначают при таких состояниях:
Завжди використовуйте касторове масло з обережністю. Всегда используйте касторовое масло с осторожностью.
Призначають його зазвичай на дві-три тижні. Назначают его обычно на две-три недели.
З обережністю застосовують препарат при печінковій недостатності. С осторожностью назначают препарат при печеночной недостаточности.
Більше 70% лікарів інших спеціальностей призначають гомеопатичні препарати. В Германии примерно 40% врачей назначают гомеопатические препараты.
Карвер погоджується, але з деякою обережністю. Карвер соглашается, но с некоторой осторожностью.
Препарат призначають всередину і внутрішньом'язово. Препарат назначают внутрь и внутривенно.
Ех варто дарувати з великою обережністю. Эх стоит дарить с большой осторожностью.
Призначають Бициллин-3 при таких патологіях: Назначают Бициллин-3 при таких патологиях:
дану комбінацію слід застосовувати з обережністю; данную комбинацию следует применять с осторожностью;
При виявленні хвороби призначають метронідазол. При выявлении болезни назначают метронидазол.
Слід з обережністю застосовувати при порфірії. Следует с осторожностью применять при порфирии.
Часто франчайзери призначають також рекламні відрахування. Часто франчайзеры назначают также рекламные отчисления.
Прати потрібно з обережністю, краще руками. Стирать нужно с осторожностью, лучше руками.
2) призначають державних кадастрових реєстраторів керівниками стажування; 2) назначают государственных кадастровых регистраторов руководителями стажировки;
Тому, користуйтесь цим фільтром з обережністю. Поэтому, пользуйтесь этим фильтром с осторожностью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!