Примеры употребления "намагалися" в украинском с переводом "пытаться"

<>
Змовники намагалися заручатися підтримкою Лондона. Заговорщики пытались заручиться поддержкой Лондона.
Адвокати Гарріс намагалися заарештувати фільм. Адвокаты Харрис пытались арестовать фильм.
Гітлерівці намагалися організувати здобич вугілля. Гитлеровцы пытаются наладить добычу угля.
Деякі сміливці намагалися розіграти домовика. Некоторые смельчаки пытались разыграть домового.
Вночі приміщення намагалися підпалити невідомі. Ночью помещение пытались поджечь неизвестные.
Неодноразово їх намагалися підкорити завойовники. Неоднократно их пытались покорить завоеватели.
Майстри намагалися модернізувати ковальську зварювання. Мастера пытались модернизировать кузнечную сварку.
Як африканці намагалися завоювати свободу? Как африканцы пытались завоевать свободу?
Зйомкам намагалися перешкодити розгнівані протестувальники. Съёмкам пытались помешать разгневанные протестующие.
Далі йому намагалися пришити дезертирство. Далее ему пытались пришить дезертирство.
"Ми намагалися досягти максимальної синергії. "Мы пытались достичь максимальной синергии.
Туркмени самостійно намагалися загасити вогонь. Туркмены самостоятельно пытались потушить огонь.
Спочатку невдоволених намагалися просто залякати. Сначала недовольных пытались просто запугать.
Двоє невідомих намагалися підпалити будівлю. Двое неизвестных пытались поджечь здание.
Репери зі сходу намагалися переломити ситуацію. Рэперы с востока пытались переломить ситуацию.
Їх незаконно намагалися вивезти до Йорданії. Их незаконно пытались вывезти в Иорданию.
"Правопорушники намагалися втекти на своєму автомобілі. "Правонарушители пытались скрыться на своем автомобиле.
Намагалися звільнитися, але не був кваліфікований Пытались освободиться, но не был квалифицирован
Її намагалися знищити, але вона відродилася. Ее пытались уничтожить, но она возродилась.
Кисельова намагалися врятувати, але не змогли. Киселева пытались спасти, однако не смогли.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!