Примеры употребления "надихає" в украинском

<>
Microsoft Inspire - конференція, котра надихає Microsoft Inspire - конференция, которая вдохновляет
Реальна підтримка надихає і об'єднує. Реальная поддержка воодушевляет и объединяет.
Євген Дейнеко - Правила надихає Жінки! Евгений Дейнеко - Правила вдохновляющей Женщины!
Голос, який надихає - Nastya Jamie Голос, который вдохновляет - Nastya Jamie
Це дуже надихає ", - зізнався Оуенс. Это очень вдохновляет ", - признался Оуэнс.
Спілкування з Девідом Лінчем надихає. Общение с Дэвидом Линчем вдохновляет.
Він надихає і додає енергії. Он вдохновляет и придаёт энергии.
Конкурс від "Імпрези": пристрасть, що надихає Конкурс от "Импрезы": страсть, которая вдохновляет
Письменник запевняє, що його надихає Достоєвський. Писатель уверяет, что его вдохновляет Достоевский.
Вид з панорамних вікон, що надихає Вид из панорамных окон, который вдохновляет
Голос, який надихає - Nastya Jamie - ШахГранат Голос, который вдохновляет - Nastya Jamie - ШахГранат
Дизайнерів надихає природна якість фермерської норки. Дизайнеров вдохновляет природное качество фермерской норки.
Атмосфера надихає на романтичні божевільні дії. Атмосфера вдохновляет на романтические сумасшедшие действия.
Темна аура Beelitz-Хайльштеттена надихає також режисерів. Темная аура Белиц-Хайльштеттена вдохновляет также режиссеров.
Джина Роулендс - актриса, яка надихає її [5]. Джина Роулендс - актриса, которая вдохновляет её [14].
29 квітня 2010 "Львівське" надихає джазові "Флюгери" 29 апреля 2010 "Львовское" вдохновляет джазовые "Флюгеры"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!