Примеры употребления "надавати виклику" в украинском

<>
Перевагу необхідно надавати люмінесцентним лампам. Предпочтение нужно предоставлять люминесцентным лампам.
Використовуючи спеціальну інструкцію системного виклику. Использование специальной инструкции системного вызова.
Їм навіть забороняли надавати свідчення в суді. Им было запрещено давать показания в суде.
Потерпілий зобов'язаний: бути по виклику; Потерпевший обязан: являться по вызову;
2) платник аліментів неспроможний надавати матеріальну допомогу. 2) плательщик алиментов неспособен оказывать материальную помощь.
Правила виклику бригади екстреної медичної допомоги. Правила вызова бригад скорой медицинской помощи.
консультувати моряків і надавати їм допомогу; консультировать моряков и оказывать им помощь;
80 клавіш прямого виклику PLU 80 клавиш прямого вызова PLU
Надавати стороннім особам ключі від номера. Предоставлять посторонним лицам ключи от номера.
Підтвердіть процес натиснувши клавішу виклику. Подтвердите процесс нажав клавишу вызова.
Завжди надавати цінну послугу клієнтам Всегда предоставлять ценную услугу клиентам
Mobile Spy App записи виклику інформації Mobile Spy App записи вызова информации
Нещодавно Сенцову почали надавати підтримувальну терапію. Недавно Сенцову начали оказывать поддерживающую терапию.
Червона кнопка SOS - для виклику екстреної допомоги. Отдельная кнопка SOS предназначена для экстренного вызова помощи.
А формувати означає надавати будь-чого закінченого, визначеного. А формировать означает придавать чему-либо законченность, определённость.
"Кого виклику замість травмованого Романа Яремчука? "Кого вызову вместо травмированного Романа Яремчука?
не надавати роздратування біологічної тканини. не оказывать раздражения биологической ткани.
Збірна Туркменістану Фіналіст Кубка виклику АФК: 2012. Сборная Туркменистана Финалист Кубка вызова АФК: 2012.
д) заборони надавати бланкові кредити; д) запрещении предоставлять бланковые кредиты;
Фіналіст Кубка виклику АФК 2010. Финалист Кубка вызова АФК 2010.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!