Примеры употребления "набула глобального" в украинском с переводом на русский

<>
Екологічна криза набула глобального характеру. Экологический кризис носит глобальный характер.
Хартія глобального інформаційного суспільства / / Дипломатичний вісник. Окинавская хартия глобального информационного общества / / Дипломат.
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
Світ до глобального переходу готується активно. Мир к глобальному переходу готовится активно.
1991 - Туркменія через референдум набула незалежності. 1991 - Туркмения через референдум приобрела независимость.
Нотатки: лого Глобального екологічного фонду (ГЕФ) Заметки: лого Глобального экологического фонда (ГЭФ)
Після телепередачі справа набула широкого розголосу. После телепередачи дело получило широкую огласку.
Комп'ютерні технології глобального статті WebSite.WS Компьютерные технологии глобальной статьи WebSite.WS
Україна набула незаперечного авторитету у всеросійському масштабі. Украина приобрела непререкаемый авторитет во всероссийском масштабе.
Вчені переглянули причини останнього глобального похолодання Ученые пересмотрели причины последнего глобального похолодания
Все це набула затяжного характеру. Все это приобрело затяжной характер.
візуалізація об'єктів глобального інформаційного простору; визуализация объектов глобального информационного пространства;
Після відновлення будівля набула класичні форми. После восстановления здание приобрело классические формы.
Парадигмальні засади глобального конкурентного лідерства (c. Парадигмальные основы глобального конкурентного лидерства (c.
Війна набула затяжного характеру з багатьох причин. Война приобрела затяжной характер по многим причинам.
Ініціатива Нотр-Дам глобального розвитку Инициатива Нотр-Дам глобального развития
Через це, бартеризація економіки набула загрозливого характеру. Из-за этого, бартеризация экономики приобрела угрожающий характер.
10) депонування тимчасового глобального сертифіката; 10) депонирование временного глобального сертификата;
[1] Справа набула суспільного резонансу. [35] Дело получило общественный резонанс.
"Над усіма нами нависла загроза глобального потепління. И, над нами нависает угроза глобального потепления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!