Примеры употребления "набувають" в украинском с переводом на русский

<>
Після впливу вії набувають вигин. После воздействия ресницы приобретают изгиб.
Знаки набувають значень від 0 до 9. Знаки получают значения от 0 до 9.
Вони ускладнюються, набувають нових форм. Они усложняются, приобретают новые формы.
Часто отримані порушення набувають незворотні наслідки. Часто полученные нарушения приобретают необратимые последствия.
Більшого розвитку набувають ремесла, товарний обмін. Большее развитие приобретают ремесла, товарный обмен.
Бізнес-симулятори набувають все більшої популярності. Бизнес-симуляторы приобретают все большую популярность.
Куполи набувають складних форм, стають багатоярусними. Купола приобретают сложную форму, становятся многоярусными.
Після полірування вони набувають дзеркального блиску. После полирования они приобретают зеркальный блеск.
На підготовчому етапі набувають необхідні матеріали. На подготовительном этапе приобретают необходимые материалы.
В'язкі лави набувають округлої форми. Вязкие лавы приобретают округлую форму.
її південних рубежах набувають нового виміру. ее южных рубежах приобретают новое измерение.
Уражені фасції набувають брудно-бурого відтінку. Поражённые фасции приобретают грязно-бурый оттенок.
Шкірні покриви набувають блідо-жовтий відтінок. Кожные покровы приобретают бледно-желтый оттенок.
Пошкоджені листя набувають сріблясто-білий колір. Поврежденные листья приобретают серебристо-белый цвет.
Покупці дуже часто набувають таблетки гліцину. Покупатели очень часто приобретают таблетки глицина.
Пізніше вони набувають властиву їм забарвлення. Позже они приобретают свойственную им окраску.
Продуктивні сили набувають зростаючого суспільного характеру. Производительные силы приобретают растущего общественного характера.
Вони набувають гладкість по всій довжині. Они приобретают гладкость по всей длине.
Проте статистичні дані набувають загрозливих масштабів. Однако статистические данные приобретают угрожающие масштабы.
"Сьогодні масові онлайн-курси набувають особливої популярності. "Сегодня массовые онлайн-курсы приобретают особую популярность.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!