Примеры употребления "моз росії" в украинском

<>
МОЗ України Новоград-Волинської районної ради МОЗ Украины Новоград-Волынского районного совета
Друкований орган - газета "Околиці Росії". Печатный орган - газета "Окраины России".
Комітету з питань гігієнічного регламентування МОЗ України; комитет по вопросам гигиенического регламентирования МОЗ Украины;
Як побудувати власну кролікоферм в Росії Как построить собственную кроликоферму в России
Повторне рішення КЕК МОЗ є остаточним. Повторное решение КЭК МОЗ будет окончательным.
У Росії освоєне виробництво синтетичного фенакіту. В России освоено производство синтетического фенакита.
Дніпропетровська медична академія МОЗ України, ДЗ Днепропетровская медицинская академия МЗ Украины, ГУ
Вигнання наполеонівської армії з Росії. Изгнание наполеоновской армии из России.
Фармація, промислова фармація (МОЗ) - 184,391; Фармация, промышленная фармация (МОЗ) - 184,391.
Морозова Л.Б. Смутний час в Росії. - М., 1990. Морозова Л. Е. Смутное время в России. - М., 1990.
заповнених форм, затверджених МОЗ України; заполненных форм, утвержденных МЗ Украины;
Нойштедтер є потенційним гравцем збірної Росії. Нойштедтер является потенциальным игроком сборной России.
МОЗ оприлюднив Концепцію професійного ліцензування лікарів. Минздрав обнародовал Концепцию профессионального лицензирования врачей.
Плюс економічні санкції б'ють по Росії. Плюс экономические санкции бьют по России.
"МОЗ живе в кабінетах своїм життям. "Минздрав живет в кабинетах своей жизнью.
Газманов Олег, народний артист Росії. Газманов Олег, народный артист России.
Робота ПК НАМН та МОЗ України Работа ПК НАМН и МЗ Украины
Росії заборонять компот?" России запретят компот?"
ДУ "Інститут серця МОЗ України". ГУ "Институт сердца МЗ Украины".
Народний артист Росії, лауреат міжнародних конкурсів. Народная артистка России, лауреат Международных конкурсов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!