Примеры употребления "марина яхтинг" в украинском

<>
Марина Л. репетитор - Математика, Фізика, Програмування. Марина Л. репетитор - Математика, Физика, Программирование.
Яхтинг в готелі "Старий Відень" Яхтинг в отеле "Старая Вена"
Актриса Марина Голуб народилася 1957 року. Марина Голуб родилась в 1957 году.
Яхтинг в Сочі буде розвиватися Яхтинг в Сочи будет развиваться
Марина Саприкіна, керівник "Центру розвитку КСВ": Марина Сапрыкина, руководитель "Центра развития КСО":
гірські лижі, яхтинг, фітнес, подорожі, література. горные лыжи, яхтинг, фитнес, путешествия, литература.
31 серпня - Марина Цвєтаєва, російська поетеса (самогубство). 31 августа - Марина Цветаева, русская поэтесса (самоубийство).
Яхтинг, туризм- запрошуємо в поїздку! Яхтинг, туризм- приглашаем в поездку!
Марина Грецька та Данська (грец. Марина Греческая и Датская (греч.
Яхтинг в Сочі буде розвиватися - Onlinetickets.world Яхтинг в Сочи будет развиваться - Onlinetickets.world
Марина влаштувалася працювати в місцеву лікарню. Марина устроилась работать в местную больницу.
Яхтинг в Готелі "Старий Відень" це: Яхтинг в Отеле "Старая Вена" это:
Україна "пише член Венеціанської комісії Марина Ставнійчук. Бывший член "Венецианской комиссии" Марина Ставнийчук.
Дружина - Марина Анатоліївна Порошенко (1962 р.н.), лікар-кардіолог. Жена: Марина Анатольевна Порошенко 1962 г.р. По специальности - врач-кардиолог.
Друга його дружина - Марина Львівна Трутнева. Вторая его жена - Марина Львовна Трутнева.
1986) [1] Дружина - Марина Корольова, колишня модель [8]. 1986) [1] Жена - Марина Королёва, бывшая модель [8].
Марина Цвєтаєва (1892): російська поетеса. Марина Цветаева (1892): русская поэтесса.
Марина Аромштам "Коли відпочивають янголи" Марина Аромштам "Когда отдыхают ангелы"
Січень - березень 2007: перекладацьке агентство "Марина", Київ. Январь - март 2007: переводческое агентство "Марина", Киев.
Діти: княгиня Марина Василівна (нар. Дети: княгиня Марина Васильевна (род.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!