Примеры употребления "Марина" в русском

<>
Лучший результат показала Марина Колесникова. Найкращий результат показала Марина Колесникова.
Прогноз погоды Марина ди Сноса Прогноз погоди Маріна ді Сноса
Марина Цветаева (1892): русская поэтесса. Марина Цвєтаєва (1892): російська поетеса.
Приглашаем отдохнуть в отеле "Марина"! Запрошуємо відпочити в готелі "Маріна"!
Маленькая Марина начинала заниматься балетом. Маленька Марина починала займатися балетом.
2014, Отдых в Карпатах, отель "Марина" 2014, відпочинок в Карпатах, готель "Маріна"
Марина Аромштам "Когда отдыхают ангелы". Марина Аромштам "Коли відпочивають янголи".
Марина Абрамович поставит оперу "Семь смертей" Маріна Абрамович поставить оперу "Сім смертей"
Нужно тренироваться ", - сказала Марина Гончар. Потрібно тренуватися ", - сказала Марина Гончар.
Марина Мурсалова за подборку стихотворений. Марина Мурсалова за добірку віршів.
автор сербского текста - Марина Туцакович). автор сербського тексту - Марина Туцакович).
Ковалева Марина 2011 р.н. Ковальова Марина 2011 р.н.
владелец - Марина Ватулина - Анастасия Деркач власник - Марина Ватуліна - Анастасія Деркач
Но Марина была настоящим бойцом. Але Марина була справжнім бійцем.
Марина Макаренко, директор "Интеркомп Украины" Марина Макаренко, Директор "Інтеркомп Україна"
Марина Греческая и Датская (греч. Марина Грецька та Данська (грец.
Дети: княгиня Марина Васильевна (род. Діти: княгиня Марина Василівна (нар.
Ее автором является Марина Саркисян. Її автором є Марина Саркісян.
Марина Михайлошина - иллюстратор "Детского кобзаря". Марина Михайлошина - ілюстратор "Дитячого кобзаря".
Услуги в отеле Марина (Marina) Послуги у готелі Марина (Marina)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!