Примеры употребления "кирило" в украинском с переводом "кирилл"

<>
Переводы: все30 кирилл29 кирил1
Режисером постановки став Кирило Серебренніков. Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников.
Учасники: Кирило Галушко - координатор проекту; Участники: Кирилл Галушко - координатор проекта;
Так Кирило став володарем Олександрії. Так Кирилл стал властителем Александрии.
Митрополит Смоленський і Калінінградський Кирило Митрополит Смоленский и Калининградский Кирилл
Святий Кирило - їхній ангел-хранитель. Святой Кирилл - их ангел-хранитель.
Президентом УГВР став Кирило Осьмак. Президентом УГОР стал Кирилл Осьмак.
Кирило Проценко - у класі S8D Кирилл Проценко - в классе S8D
Збудував храм священик Кирило Тарновський. Построил храм священник Кирилл Тарновский.
827 - Кирило (Костянтин), Святий рівноапостольний. 827 - Кирилл (Константин), Святой равноапостольный.
Таку думку висловив політолог Кирило Молчанов. Такое мнение высказал политолог Кирилл Молчанов.
Кирило гине, а закохані возз'єднуються. Кирилл погибает, а влюбленные воссоединяются.
Кирило Фесенко буде грати за "Канту" Кирилл Фесенко будет играть за "Канту"
Тут же зупинялися Кирило і Мефодій. Здесь же останавливались Кирилл и Мефодий.
Кирило Шевченко, голова правління АБ "УКРГАЗБАНК": Кирилл Шевченко, председатель правления АБ "Укргазбанк":
Під цей "покіс" Кирило не потрапив. Под этот "покос" Кирилл не попал.
Цю роль зіграв актор Кирило Кяро. Эту роль сыграл актёр Кирилл Кяро.
Кирило Шимко: "Скрутити пательню в трубочку? Кирилл Шимко: "Скрутить сковородку в трубочку?
Кирило Кашліков - Паріс 2014 - "Потрібен брехун!" Кирилл Кашликов - Парис 2014 - "Требуется лжец!"
Генеральний директор компанії - Кирило Альбертович Кравченко. Генеральный директор компании - Кирилл Альбертович Кравченко.
"Тому, що вечір" - Кирило Камишанський - 18:00 - "Потому, что вечер" - Кирилл Камышанский - 18:00 -
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!