Примеры употребления "кирило-білозерський монастир" в украинском

<>
"Тому, що вечір" - Кирило Камишанський - 18:00 - "Потому, что вечер" - Кирилл Камышанский - 18:00 -
Далі на таксі в монастир Капуцинів. Далее на такси в монастырь Капуцинов.
Офіційним редактором журналу був В. Білозерський. Официальным редактором журнала был В. Белозерский.
Режисером постановки став Кирило Серебренніков. Режиссёром постановки стал Кирилл Серебренников.
Причал "", Прилуцький монастир. Причал "", Прилуцкий монастырь.
Учасники: Кирило Галушко - координатор проекту; Участники: Кирилл Галушко - координатор проекта;
У 1682 р монастир захопили уніати. В 1682 г. монастырь захватили униаты.
Таку думку висловив політолог Кирило Молчанов. Такое мнение высказал политолог Кирилл Молчанов.
Нівельський монастир відвідували ірландські ченці свв. Нивельский монастырь посещали ирландские монахи свв.
Так Кирило став володарем Олександрії. Так Кирилл стал властителем Александрии.
1338 року споруджено монастир Сурб-Хач (Святого Хреста). В 1338 построен монастырь Сурб-Хач (Святого Креста).
1971 - Кирило Андрєєв, учасник групи "Иванушки International" 1971 - Кирилл Андреев, участник группы "Иванушки International"
Братський монастир на Подолі, Богоявленський собор Братский монастырь на Подоле, Богоявленский собор
Відспівування в Новодівичому монастирі правитиме патріарх Кирило. Отпевание в Новодевичьем монастыре проведет патриарх Кирилл.
Нині тут Свято-Варваринський монастир. Ныне здесь Свято-Варваринский монастырь.
Його автор - 17-річний Кирило Дем'янов. Его автор - 17-летний Кирилл Демьянов.
У 1832 році Василіанський монастир був закритий. В 1832 году Василианский монастырь был закрыт.
Кирило гине, а закохані возз'єднуються. Кирилл погибает, а влюбленные воссоединяются.
Споруда нагадує своїми обрисами стародавній монастир. Сооружение напоминает своими очертаниями старинный монастырь.
Кирило Фесенко буде грати за "Канту" Кирилл Фесенко будет играть за "Канту"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!