Примеры употребления "керівник чоп" в украинском

<>
Іван Степурін керівник "Саміт Книга"; Иван Степурин руководитель "Саммит Книга";
Останнім було звільнене прикордонне місто Чоп. Последним был освобожден пограничный город Чоп.
Хор народної пісні (керівник - Шапаренко С.І.); Хор народной песни (руководитель - Шапаренко С.И.);
Головна "Місце відправлення-прибуття м. Чоп Главная "Место отправления-прибытия г. Чоп
Керівник проекту професор Маріуш Коженьовський (2015-2016). Руководитель проекта профессор Мариуш Коженевский (2015-2016).
Чоп - місто в Закарпатській області. Чоп - город в Закарпатской области.
Археографічна діяльність "(науковий керівник - А. Д. Бачинський). Археографическая деятельность "(научный руководитель - А. Д. Бачинский).
Через село проходить автошлях Берегове - Чоп. Через село проходит автодорога Берегово - Чоп.
Керівник руху - Петро Косолапов (Андрій Бурковський). Руководитель движения - Пётр Косолапов (Андрей Бурковский).
3 - залізнична станція м. Чоп 3 - железнодорожная станция г. Чоп
Художній керівник та диригент Борис Тевлін. Художественный руководитель и дирижёр Борис Тевлин.
Найбільш західне місто України - Чоп. Самый западный город Украины - Чоп.
Керівник консалтингового агентства "Service Seven". Руководитель консалтингового агентства "Service Seven".
для залізничного сполучення - Павлове, Чоп (Страж). для железнодорожного сообщения - Павлово, Чоп (Страж).
Керівник підпільних структур "Солідарності". Руководитель подпольных структур "Солидарности".
Чоп, Закарпатська область, кордон з Угорщиною; Чоп, Закарпатская область, граница с Венгрией.
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
Уся траса Київ - Чоп обслуговується 20 екіпажами. При этом вся трасса Киев-Чоп обслуживаются 20 экипажами.
Вікторія Корогод - Керівник каналу "Україна" Виктория Корогод, директор канала "Украина"
На заході - м. Чоп (Закарпатська область). На западе - г. Чоп (Закарпатская обл.).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!