Примеры употребления "керівник краю" в украинском

<>
Іван Степурін керівник "Саміт Книга"; Иван Степурин руководитель "Саммит Книга";
12 грудня 1961 р. у м. Кисловодськ Ставропольського краю. 12 декабря 1961 г. в г. Кисловодск Ставропольского края.
Хор народної пісні (керівник - Шапаренко С.І.); Хор народной песни (руководитель - Шапаренко С.И.);
"На краю прірви" (2003); "На краю пропасти" (2003);
Керівник проекту професор Маріуш Коженьовський (2015-2016). Руководитель проекта профессор Мариуш Коженевский (2015-2016).
Регіональна енергетична комісія Пермського краю; Региональная энергетическая комиссия Пермского края.
Археографічна діяльність "(науковий керівник - А. Д. Бачинський). Археографическая деятельность "(научный руководитель - А. Д. Бачинский).
Міністерство суспільної безпеки Пермського краю; Министерство общественной безопасности Пермского края.
Керівник руху - Петро Косолапов (Андрій Бурковський). Руководитель движения - Пётр Косолапов (Андрей Бурковский).
З адгезивною стрічкою по краю С адгезивной лентой по краю
Художній керівник та диригент Борис Тевлін. Художественный руководитель и дирижёр Борис Тевлин.
Русифікація краю набула брутальних форм. Русификация края приобрела грубых форм.
Керівник консалтингового агентства "Service Seven". Руководитель консалтингового агентства "Service Seven".
У Пермському краю розробляється 30 родовищ. В Пермском крае разрабатывается 30 месторождений.
Керівник підпільних структур "Солідарності". Руководитель подпольных структур "Солидарности".
родимка має нерівні кордону або краю; родинка имеет неровные границы или края;
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
Стоїть на самому краю мису Меганом. Находится на самом краю мыса Меганом.
Вікторія Корогод - Керівник каналу "Україна" Виктория Корогод, директор канала "Украина"
"Центр духовного відродження Чорноземного краю" "Центр духовного возрождения Черноземного края"
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!