Примеры употребления "керівник змі" в украинском

<>
Іван Степурін керівник "Саміт Книга"; Иван Степурин руководитель "Саммит Книга";
Починаються інтриги і брудні наклепи в ЗМІ. Начинаются интриги и грязные сливы в СМИ.
Хор народної пісні (керівник - Шапаренко С.І.); Хор народной песни (руководитель - Шапаренко С.И.);
Продовжується тиск на ЗМІ ", - повідомила Лутковська. Продолжается давление на СМИ ", - подчеркнула Лутковская.
Керівник проекту професор Маріуш Коженьовський (2015-2016). Руководитель проекта профессор Мариуш Коженевский (2015-2016).
Під прицілом ЗМІ - Ford GT40 1966. Под прицелом СМИ - Ford GT40 1966.
Археографічна діяльність "(науковий керівник - А. Д. Бачинський). Археографическая деятельность "(научный руководитель - А. Д. Бачинский).
Моніторинг зарубіжних ЗМІ та Інтернет-ресурсів; Мониторинг зарубежных СМИ и Интернет-ресурсов;
Керівник руху - Петро Косолапов (Андрій Бурковський). Руководитель движения - Пётр Косолапов (Андрей Бурковский).
ЗМІ про нас ОСББ запитання-відповіді СМИ о нас ОСМД вопросы-ответы
Художній керівник та диригент Борис Тевлін. Художественный руководитель и дирижёр Борис Тевлин.
"Японська сторінка" в публікаціях ЗМІ "Японская страничка" в публикациях СМИ
Керівник консалтингового агентства "Service Seven". Руководитель консалтингового агентства "Service Seven".
Підтримка лідерів думок, ЗМІ та блогерів Поддержка лидеров мнений, СМИ и блогеров
Керівник підпільних структур "Солідарності". Руководитель подпольных структур "Солидарности".
Британські ЗМІ: Москва насміхається над Євросоюзом Британские СМИ: Москва насмехается над Евросоюзом
Керівник ОАЕ із вдячністю прийняв запрошення. Руководитель ОАЭ с благодарностью принял приглашение.
Це жахлива ситуація ", - розповідають російським ЗМІ. Это чудовищная ситуация ", - рассказывают российским СМИ.
Вікторія Корогод - Керівник каналу "Україна" Виктория Корогод, директор канала "Украина"
Акредитація представників ЗМІ за телефонами: Аккредитация представителей СМИ по телефонам:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!