Примеры употребления "кермо влади" в украинском

<>
Він візьме кермо влади в свої руки Он возьмет бразды правления в свои руки
Республіка сформувала автономні інститути влади. Республика сформировала автономные институты власти.
НЕ викручуйте заздалегідь кермо вліво. НЕ выкручивайте заранее руль влево.
У сучасному вживанні - "тиха" зміна влади. В современном употреблении - "тихая" смена власти.
Сідайте за кермо і насолоджуйтеся подорожжю. Садитесь за руль и наслаждайтесь путешествием.
Він був уособленням духовної влади. Он являлся олицетворением духовной власти.
У всіх машин кермо праворуч, рух лівосторонній. У всех машин руль справа, движение левостороннее.
ідею завоювання пролетаріатом державної влади. идею завоевания пролетариатом государственной власти.
Водіїв просять не сідати за кермо. Граждан просят не садиться за руль.
Потім до влади прийшов соціально-демократичний уряд. Затем к власти пришло социально-демократическое правительство.
кермо, педалі для гоночних ігор; руль, педали для гоночных игр;
"Єдину Росію" вважають кремлівською партією влади. Партию "Единая Россия" называют партией власти.
На кермо схилившись, наш кормщик розумний На руль склонясь, наш кормщик умный
Символ імперської влади золотий орел. Символ имперской власти золотой орел.
Комп'ютерне кермо є нащадком джойстика; Компьютерный руль является потомком джойстика;
Восени 1964 р. Хрущова було усунуто від влади. В 1964 году Хрущев был отстранен от власти.
Шумахер повернувся за кермо гоночної машини Шумахер вернулся за руль гоночной машины
Розподільники та диспетчери влади 51-8012.00 Распределители и диспетчеры власти 51-8012.00
Найчастіше за кермо сідає саме вона. Чаще за руль садится именно она.
Назвіть відмітні ознаки політичної влади. Назовите отличительные черты политической власти.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!