Примеры употребления "зводити загородження" в украинском

<>
Натомість забудовник почав зводити житловий будинок. На нем застройщик начал возводить дом.
Утворене таким чином загородження нагадувало жалюзі. Образованное таким образом заграждение напоминало жалюзи.
Гундульф починає зводити Рочестерський замок. Гундульф начинает строительство Рочестерского замка.
12 га дроту підтримується загородження 12 га проволоки поддерживается заграждение
Для основи не обов'язково зводити фундамент. Для основы можно не возводить фундамент.
Закуповувати будуть 50 км загородження та техніки. Закупать будут 50 км заграждения и техники.
У Львові на вулицях почали зводити барикади. Во Львове на улицах начали возводить баррикады.
Загородження: керовані і некеровані мінні поля; Заграждения: управляемые и неуправляемые минные поля;
Костел почали зводити в 1902 році. Костел начали возводить в 1902 году.
долати інженерні загородження й перешкоди; Преодолевать инженерные заграждения и препятствия;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!