Примеры употребления "зберігати спокій" в украинском

<>
В "Укрзалізниці" закликають пасажирів зберігати спокій. В "Укрзализныце" призвали пассажиров соблюдать спокойствие.
Громадян міста просимо зберігати спокій. Жителей города просят сохранять спокойствие.
Засуджує екстремізм, закликає громадян зберігати спокій. Осуждает экстремизм, призывает граждан сохранять спокойствие.
Просимо населення міста зберігати спокій. Просьба жителям города сохранять спокойствие.
зберігати спокій навіть у важких ситуаціях, сохранять спокойствие даже в трудных ситуациях,
Він закликав різноплемінних делегатів зберігати спокій. Он призывал разноплеменных делегатов сохранять спокойствие.
 Як правильно зберігати фарбу? - Промислове Підприємство "ЗІП" ? Как правильно хранить краску? - Промышленное предприятие "ЗИП"
У Росії тиша і спокій. В России тишина и покой.
Як зберігати моркву в холодильнику? Как хранить морковь в холодильнике?
Отже, зберігайте спокій - тут відбуваються дива! Итак, сохраняйте спокойствие - здесь происходят чудеса!
Зберігати в сухому, прохолодному місці. Хранить в прохладном, сухом месте.
Спокій, порядність, клієнтоорієнтованість і високий професіоналізм! Спокойствие, порядочность, клиенториентированность и высокий профессионализм!
"Вмів заробляти, вмій зберігати" "Умел зарабатывать, умей хранить"
Через цю трагедію ми втратили спокій. Из-за этой трагедии мы потеряли покой.
Скільки днів зберігати архів відеофайлів?... Сколько дней хранить архив видеофайлов?...
Оливковий колір - саме спокій серед бурхливих фарб Оливковый цвет - само спокойствие среди бурных красок
Деталі зручно зберігати в стильній баночці. Детали удобно хранить в стильной баночке.
Як знайти душевний спокій, переживши військові події Как обрести душевный покой, пережив военные события
3 Як зберігати мед в холодильнику 3 Как хранить мед в холодильнике
Вони охороняють спокій понад 10 000 могил. Они охраняют покой более 10 000 могил.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!