Примеры употребления "зберігати силу" в украинском

<>
"Третю силу" щойно задекларовано. "Третья сила" только задекларирована.
 Як правильно зберігати фарбу? - Промислове Підприємство "ЗІП" ? Как правильно хранить краску? - Промышленное предприятие "ЗИП"
Прокляття втратило силу після смерті Волдеморта. Проклятие потеряло силу после смерти Волан-де-Морта.
Як зберігати моркву в холодильнику? Как хранить морковь в холодильнике?
Обіцянка подарувати також мало юридичну силу. Обещание подарить также имело юридическую силу.
Зберігати в сухому, прохолодному місці. Хранить в прохладном, сухом месте.
Зі сфери товарних відносин вилучали робочу силу. Из сферы товарных отношений исключалась рабочая сила.
"Вмів заробляти, вмій зберігати" "Умел зарабатывать, умей хранить"
Мистецтво Айвазовського мало велику притягальну силу. Искусство Айвазовского имело большую притягательную силу.
Скільки днів зберігати архів відеофайлів?... Сколько дней хранить архив видеофайлов?...
"Знищити життєву силу Росії. "Уничтожить жизненную силу России.
Деталі зручно зберігати в стильній баночці. Детали удобно хранить в стильной баночке.
5) має найвищу юридичну силу; 3) обладают высшей юридической силой;
3 Як зберігати мед в холодильнику 3 Как хранить мед в холодильнике
Високо цінував силу у всіх проявах. Высоко ценил силу во всех проявлениях.
Редактори повинні зберігати анонімність рецензентів. Редакторы должны сохранять анонимность рецензентов.
Її потужність становить 201 кінську силу. Мощность агрегата составит 201 лошадиную силу.
Наскільки безпечно зберігати дані у сховищі? Насколько безопасно хранить данные в хранилище?
Філіація або набуття громадянства в силу народження. Филиация - приобретение гражданства в силу рождения.
В "Укрзалізниці" закликають пасажирів зберігати спокій. В "Укрзализныце" призвали пассажиров соблюдать спокойствие.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!