Примеры употребления "запропонували" в украинском с переводом на русский

<>
Переводы: все33 предложить33
Провайдерам запропонували заплатити авторські відрахування Провайдерам предложили заплатить авторские отчисления
Виробників наркотичних речовин запропонували приватизувати Производителей наркотических веществ предложили приватизировать
Раніше Адель запропонували рекордний гонорар. Ранее Адель предложили рекордный гонорар.
Потім Скаді запропонували вибрати чоловіка. Затем Скади предложили выбрать мужа.
"Реформа, яку ми запропонували, - цілісна. "Реформа, которую мы предложили, - цельная.
Софії Копполі запропонували зняти "Русалоньку" Софии Копполе предложили снять "Русалочку"
Там же архітектори запропонували встановити фонтанчик. Там же архитекторы предложили установить фонтанчик.
Очолити новостворену організацію запропонували Сергію Меняйло. Возглавить новосозданную организацию предложили Сергею Меняйло.
Мені запропонували взяти участь у кастингу. Мне предложили принять участие в кастинге.
Заводські конструктори запропонували використовувати його повторно. Заводские конструкторы предложили использовать его повторно.
Ріанні запропонували знятись у рімейку "Охоронця" Рианне предложили сняться в римейке "Телохранителя"
Підприємцям запропонували надати свої аргументовані пропозиції. Предпринимателям предложили предоставить свои аргументированные предложения.
Петру Порошенку запропонували зробити Крим островом Петру Порошенко предложили сделать Крым островом
Незабаром їй запропонували відібрати групу свиноматок. Вскоре ей предложили отобрать группу свиноматок.
Ми запропонували їм сформулювати конкретну пропозицію. Мы предложили им сформулировать конкретное предложение.
Миколі Валуєву запропонували вести "Дом-2 ″ Николаю Валуеву предложили вести "Дом-2 ?
Українцям запропонували недорогий автомобіль з "автоматом" Украинцам предложили недорогие автомобили с "автоматом"
Так, Олександра Кужель запропонували пенсійну реформу. Так, Александра Кужель предложили пенсионную реформу.
Їх дочекалися і запропонували їм здатися. Их дождались и предложили им сдаться.
Присутнім запропонували розділитися на дві половини. Присутствующим предложили разделиться на две половины.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!