Примеры употребления "запрацював" в украинском

<>
В Україні запрацював "електронний чек" В Украине заработал "электронный чек"
З 1938 року запрацював маслозавод. С 1932 года действует маслозавод.
У Португалії запрацював ринок солідарності. В Португалии заработал рынок солидарности.
Суд запрацював у звичайному режимі. Суд заработал в обычном режиме.
Рокитне Київської області запрацював біогазовий завод. Ракитное Киевской области заработал биогазовый завод.
На сайті "Фармак" запрацював розділ "Керівництво" На сайте "Фармак" заработал раздел "Руководство"
В Україні запрацював новий Верховний суд. В Украине заработал новый Верховный суд.
Офіційно запрацював нафтопровід Китай-М'янма. Официально заработал нефтепровод Китай-Мьянма.
У вересні 2004 р. реверс запрацював. В сентябре 2004 г. реверс заработал.
На Львівщині запрацював "Туристичний барометр Тустані" На Львовщине заработал "Туристический барометр Тустани"
В Україні запрацював інтерактивний сервіс "Каратель". В Украине заработал интерактивный сервис "Каратель".
З 1999 року запрацював сайт книгозбірні. С 1999 года заработал сайт библиотеки.
Окрім того, запрацював новий Верховний Суд..... Кроме того, заработал новый Верховный Суд....
Запрацював новий, сучасний цех сірчаної кислоти. Заработал новый, современный цех серной кислоты.
NEOWISE запрацював в грудні 2013 року. NEOWISE заработал в декабре 2013 года.
Новий термінал запрацював в аеропорту Хітроу Новый терминал заработал в аэропорту Хитроу
У 2005 році Одеський фунікулер запрацював знову. В 2005 году Одесский фуникулёр заработал снова.
26 березня 2009 - запрацював новий сервер BT3.Torrents.ru. 26 марта 2009 - заработал новый сервер bt3.Torrents.ru.
9 вересня 2009 - запрацював новий сервер bt4.torrents.ru. 9 сентября 2009 - заработал новый сервер bt4.torrents.ru.
У Харківському метрополітені запрацював 4G-зв'язок (08-10-2018). В Харьковском метрополитене заработала 4G-связь (08-10-2018).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!