Примеры употребления "загроза нацбезпеці" в украинском

<>
Чи існує загроза країнам Балтії? Существует ли угроза странам Прибалтики?
Чи загрожує подвійне громадянство нацбезпеці? Грозит ли двойное гражданство нацбезопасности?
"На превеликий жаль, військова загроза залишається. "К большому сожалению, военная угроза остается.
Розширення НАТО - це безумовна загроза Російської Федерації. "Расширение НАТО - это безусловная угроза РФ.
Над Польщею нависла загроза військової катастрофи. Над Польшей нависла угроза быстрого поражения.
Нависла загроза епідемій і голоду. Нависла угроза эпидемий и голода.
загроза окремим партнерам через солідарну відповідальність; угроза отдельным партнерам относительно солидарной ответственности;
Створилася загроза Харкову, Донбасу і Криму. Создалась угроза Харькову, Донбассу и Крыму.
Епізод I: Прихована загроза ". Эпизод I - Скрытая угроза ".
Загроза: акули, нещасні випадки, удари блискавки Угроза: акулы, несчастные случаи, удары молнии
2021-2024 - загроза розв'язування третьої світової війни; 2021-2024 - угроза развязывания третьей мировой войны;
Смертельна загроза нависла над Британією. Над Британией нависла страшная угроза.
Згортання демократії, загроза диктатури 18,9 13,7 17.5 Свертывание демократии, угроза диктатуры 18,9 13,7 17.5
В голосі дитячому докір і загроза. В голосе детском упрек и угроза.
Існує реальна загроза її перетворення на неплатоспроможного боржника. Возникает реальная угроза превращения Украины в неплатежеспособного должника.
Тому значно збільшилася загроза провалитися під лід. Потому что существует угроза провалиться под лед.
Створилася реальна загроза захоплення Севастополя. Создалась реальная угроза захвата Парижа.
Гібридна війна - це динамічна загроза. Гибридная война - это важная угроза.
Перед Московською державою постала загроза втрати незалежності. Над Московским государством нависла угроза утраты независимости.
загроза здійснення терористичних актів і диверсій; угрозе совершения террористических актов и диверсий;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!