Примеры употребления "досить складна" в украинском с переводом на русский

<>
Землевпорядкування - досить складна за структурою діяльність. Землеустройство - достаточно сложная по структуре деятельность.
Структура сучасних екологічних знань досить складна. Структура современного экологического знания достаточно сложна.
Наявність власного інтернет-порталу - справа досить складна і копітка. Содержание своего интернет-портала - дело достаточно сложное и хлопотное.
З Угорщиною вимальовується досить складна ситуація. С Венгрией вырисовывается достаточно сложная ситуация.
Структура фінансового механізму досить складна. Структура денежной массы достаточно сложна.
Це досить складна та трудомістка процедура. Это довольно сложная и трудоемкая процедура.
Вважається, що існує досить складна ієрархія уккаль. Представляется, что существует довольно сложная иерархия уккаль.
Технологія виробництва даної прянощі досить складна. Технология производства данной пряности довольно сложна.
Ісландська мова, як відомо, досить складна. Исландский язык, как известно, достаточно сложный.
Інститут ліцензування - досить складна правова освіта. Институт лицензирования - достаточно сложное правовое образование.
Дух палкий і досить дивний, Дух пылкий и довольно странный,
Ця, друга, була страшенно складна. Эта, вторая, была ужасно сложная.
Серед питущих людей гіпертонія зустрічається досить часто. Среди пьющих людей гипертония встречается довольно часто.
Модель інкубатору складна для сприйняття. Модель инкубатора сложна для восприятия.
Цей напій досить гострий і грубий. Этот напиток довольно острый и грубый.
Історія його давня, складна і непроста. История его давняя, сложная и непростая.
Історія досить дивна - і закінчується трагічно. История довольно странная - и заканчивается трагически.
Етика міжособистісної взаємодії винятково складна. Этика межличностного взаимодействия исключительно сложна.
Escherichia coli досить часто буває у немовлят Escherichia coli довольно часто бывает у грудничков
Найбільш складна ситуація спостерігається на Дебальцевському плацдармі. Наиболее сложная ситуация зафиксирована на Дебальцевском плацдарме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!