Примеры употребления "дозвільний документ" в украинском

<>
Створити документ параметри оформлення Техпідтримка Адміністрування Создать документ Параметры оформления Техподдержка Администрирование
Радянська прописка носила дозвільний характер. Советская прописка носила разрешительный характер.
Також можете уявити паспортний документ іноземця. Также можете представить паспортный документ иностранца.
Тоді порядок прописки носив дозвільний характер. Тогда порядок прописки носил разрешительный характер.
Можливості примітиву "Документ": Возможности примитива "Документ":
Швидко забезпечити дозвільний процес дуже непросто. Быстро обеспечить разрешительный процесс очень непросто.
Через цей документ лотерейний ринок було монополізовано. Из-за этого документа лотерейный рынок был монополизирован.
Чому радянська влада видала цей документ? Почему советская власть издала этот документ?
Документ зобов'язує утворити Антикорупційний суд. Документ обязывает создать Антикоррупционный суд.
особистий паспорт громадянина України (паспортний документ); личный паспорт гражданина Украины (паспортный документ);
Ми розібралися, як зробити видатковий документ. Мы разобрались, как сделать расходный документ.
Правовстановлюючий документ на земельну ділянку Правоустанавливающий документ на земельный участок
Подаєте будь-який документ - робіть копію. Подаете любой документ - делайте копию.
"Звісно, актуалізована Стратегія - не ідеальний документ. "Конечно, актуализированная Стратегия - не идеальный документ.
Документ оприлюднено в офіційній пресі. Документ опубликован в официальной прессе.
Зручний документ з гарячими клавішами Удобный документ с горячими клавишами
"Сьогодні" роздобула документ і проаналізувала його. "Сегодня" раздобыла документ и проанализировала его.
Вирішений Кеш проблема з вікі документ Решенный Кэш проблема с вики документ
Головний програмний документ: "10 заповідей члена УНП". Главный программный документ: "10 заповедей члена УНП".
Знайдено найдавніший документ в історії Єрусалиму Найден древнейший документ в истории Иерусалима
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!