Примеры употребления "додав" в украинском с переводом на русский

<>
"Потрібно набратися терпіння", - додав Кравчук. "Нужно набраться терпения", - добавил Кравчук.
80% таких будинків забезпечені автотранспортом ", - додав керівник. 80% таких домов обеспечены автотранспортом ", - добавил он.
Також Лев Парцхаладзе додав наступне: Также Лев Парцхаладзе отметил следующее:
Тому вибачте нас ", - додав Саріуш-Вольський. Поэтому простите нас ", - сказал Сариуш-Вольский.
Це провокація Банкової ", - додав він. Это провокация Банковой ", - добавил он.
Це неприйнятно, - додав польський президент. Это неприемлемо, - добавил польский президент.
Старт дуже поганий ", - додав Литвицький. Старт очень плохой ", - добавил Литвицкий.
Сподіваюся, кворум буде ", - додав Чубаров. Надеюсь, кворум будет ", - добавил Чубаров.
Це маніпулятивна цифра ", - додав він. Это манипулятивная цифра ", - добавил он.
Але ми постараємося ", - додав Яшин. Но мы постараемся ", - добавил Яшин.
Ми підтримуємо вас ", - додав Пайєтт. Мы поддерживаем вас ", - добавил Пайетт.
"Перо сильніше меча", - додав він. "Перо сильнее меча", - добавил он.
Сподіваюся, все відновиться ", - додав чиновник. Надеюсь, все восстановится ", - добавил чиновник.
Додав кілька дійсно якісних описів. Добавил несколько действительно качественных описаний.
Ця сторінка перегорнута ", - додав політик. Эта страница перевернута ", - добавил политик.
826 тисяч працевлаштували, додав Ярошенко. 826 тысяч трудоустроили, добавил Ярошенко.
Це чітка позиція ", - додав Кива. Это четкая позиция ", - добавил Кива.
"ГПУ готує екстрадицію", - додав він. "ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он.
Там же покладаються квіти ", - додав Чубаров. Там же возлагаются цветы ", - добавил Чубаров.
"Потрібне виключно вольове рішення", - додав він. "Нужно только волевое решение", - добавил он.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!