Примеры употребления "добавил он" в русском с переводом на украинский

<>
"ГПУ готовит экстрадицию", - добавил он. "ГПУ готує екстрадицію", - додав він.
"Террористы продолжают разрушать инфраструктуру", - добавил он. "Терористи продовжують руйнувати інфраструктуру", - додав він.
"Пока готового рецепта нет", - добавил он. "Поки готового рецепту немає", - додав він.
80% таких домов обеспечены автотранспортом ", - добавил он. 80% таких будинків забезпечені автотранспортом ", - додав керівник.
"Перо сильнее меча", - добавил он. "Перо сильніше меча", - додав він.
Мы обязательно победим ", - добавил он. Ми обов'язково переможемо ", - додав він.
Это очень неблагодарная работа ", - добавил он. Це дуже невдячна робота ", - додав він.
Летчик цел, ранений не имеет ", - добавил он. "Льотчик цілий, поранень немає", - додав він.
", - добавил он, общаясь с итальянской прессой. ", - додав він, спілкуючись з італійською пресою.
Франко-российский актер ", - добавил он. Франко-російський актор ", - додав він.
Это очень хороший сигнал ", - добавил он. Це дуже добрий сигнал ", - додав він.
Это манипулятивная цифра ", - добавил он. Це маніпулятивна цифра ", - додав він.
"Декларация заполнит существующие пробелы", - добавил он. "Декларація заповнить існуючі прогалини", - додав він.
Могучий корабль добавил 5 фотографий Corporation. Могутній корабель додав 5 фотографій Corporation.
Это логика коллективного психотерапевта ", - добавил В.КАРАСЕВ. Це логіка колективного психотерапевта ", - додав В.КАРАСЬОВ.
Это четкая позиция ", - добавил Кива. Це чітка позиція ", - додав Кива.
"Нам противостоит жестокий враг", - добавил премьер. "Нам протистоїть жорстокий ворог", - додав прем'єр.
Давайте сохраним тайну следствия ", - добавил генпрокурор. Давайте збережемо таємницю слідства ", - додав генпрокурор.
"Цифры очень обнадеживающие", - добавил глава государства. "Цифри є дуже обнадійливими, - додав Глава держави.
Сейчас идут консультации ", - добавил Гончарук. Зараз йдуть консультації ", - додав Гончарук.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!