Примеры употребления "говорити загадкою" в украинском

<>
Говорити про інші підрозділи я некомпетентний. Говорить о других подразделениях я некомпетентен.
Лікувальна сила підземних вод була для древніх людей загадкою. Для античных народов лечебная сила подземных вод была загадкой.
Давайте продовжимо говорити про наслідки Давайте продолжим говорить о последствиях
Точний момент появи чуми залишається загадкою. Точный момент появления чумы остается загадкой.
говорити йти Том і Санта-Клауса говорить идти Том и Санта-Клауса
Походження дамара продовжує залишатися загадкою. Происхождение дамара продолжает оставаться загадкой.
У штаті Іллінойс США, незаконно говорити по-англійськи. Так, в штате Иллинойс запрещено говорить по-английски.
Смерть акторки до цього часу залишається загадкою. Смерть актрисы до сих пор остается загадкой.
Він втрачає здатність виразно говорити. Человек потеряет способность внятно говорить.
Хто їх знищив - залишається загадкою. Кто их уничтожил - остается загадкой.
Грудаста веб-камера дівчина вчиться говорити голландський Грудастая веб-камера девушка учится говорить голландский
Чому - мабуть, так і залишиться загадкою. Почему - видимо, так и останется загадкой.
Про Савур-Могилу лікарі заборонили говорити. О Саур-Могиле врачи запретили говорить.
У минулому це представлялося великою загадкою; В прошлом это представлялось большой загадкой;
Вчимося говорити, читати та писати. Учимся говорить, читать и писать.
"Магічний квадрат" Дюрера залишається складною загадкою. "Магический квадрат" Дюрера остаётся сложной загадкой.
Говорити з предметами в роті. Говорить с предметами во рту.
Феномен Майдану для багатьох є загадкою. Феномен Майдана для многих является загадкой.
Розважайся, щоб їм було про що говорити ". Развлекайся, чтобы им было о чём говорить ".
Ця група мікроорганізмів довго залишалася загадкою. Эта группа микроорганизмов долго оставалась загадкой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!