Примеры употребления "відповідна зміна" в украинском

<>
• створення бар'єрного ефекту - зміна маршруту. • создание барьерного эффекта - изменение маршрута.
Інформація відповідна вашому запиту відсутня Информация соответствующая вашему запросу отсутствует
Зміна значення міжнародного нормалізованого відношення (МНВ). Изменение значения международного нормализованного отношения (МНО).
Також зараз готується відповідна постанова уряду. Также сейчас готовится соответствующее постановление правительства.
Зміна умов оплати послуги "Мобільне паркування" Изменение условий оплаты услуги "Мобильная парковка"
Але не забувайте - відповідна послуга платна. Но не забывайте - соответствующая услуга платная.
Зміна ландшафтів, знижує чисельність ящірок. Изменение ландшафтов, снижает численность ящериц.
Відповідна стрільба була малоефективною [256]. Ответная стрельба была малоэффективной [256].
У сучасному вживанні - "тиха" зміна влади. В современном употреблении - "тихая" смена власти.
Композиції надана форма відповідна її ліриці. Композиции придана форма соответствующая его лирике.
Зміна постільної білизни відбувається за необхідністю. Смена постельного белья - по необходимости.
Відповідна інформація розміщена на сайті Гідрометцентру. Соответствующая информация появилась на сайте Гидрометцентра.
зміна кольорової гами фасадів будівель; изменение цветовой гаммы фасадов зданий;
Відповідна температура і звільнення від протягів. Соответствующая температура и избавление от сквозняков.
 Зміна місця проживання фізичної особи-підприємця LexoPolis ? Смена места жительства физического лица-предпринимателя LexoPolis
10 Вам потрібна відповідна прасувальна дошка? 10 Вам нужна подходящая гладильная доска?
зміна адреси юридичної особи, яка в заставі; изменение адреса юридического лица, находящегося в залоге;
Відповідна квитанція буде підтвердженням цих дій. Соответствующая квитанция будет подтверждением данных действий.
Зміна грошової маси вимірюється грошовими агрегатами. Изменение денежной массы измеряется денежными агрегатами.
Відповідна заява розміщена на сайті НАБУ. Соответствующее заявление опубликовано на сайте НАБУ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!