Примеры употребления "відносини між" в украинском с переводом на русский

<>
Відносини між ними носять антагоністичний характер. Отношения между ними носят антагонистический характер.
Відносини між пілотом і штурманом Отношения между пилотом и штурманом
Г. Моргентау праці "Політичні відносини між націями. Работа Г. Моргентау "Политические отношения между нациями.
відносини між сторонами наказами не регулюються; отношения между сторонами приказами не регулируются;
Відносини між поручнями і вертикальною стійкою Отношения между перилами и вертикальной стойкой
Зв'язки лише виражають відносини між записами. Связи лишь выражают отношения между записями.
Відносини між жінками непередбачувані і заплутані. Отношения между женщинами непредсказуемые и запутанные.
Відносини між завойовниками і ірландцями змінилися. Отношения между завоевателями и ирландцами изменились.
Відносини між зведеними сестрами поступово погіршувалися. Отношения между сводными сёстрами постепенно ухудшались.
Відносини між чоловіками завжди були напруженими. Отношения между супругами всегда были натянутыми.
Відносини між "наддержавами" знову загострилися. Отношения между "сверхдержавами" снова обострились.
Хижацтво - відносини між хижаком і жертвою. Хищничество - отношения между хищником и жертвой.
Обидві сторони врегульовували економічні відносини між собою. Обе стороны экономически нуждались друг в друге.
розвивати дружні відносини між націями; Развивать дружественные отношения между нациями;
Особливо первинні, люблячі відносини між дорослими, Особенно первичные, любящие отношения между взрослыми,
Позикові відносини можуть виникати між физич. Заемные отношения могут возникать между физич.
Через це між нами напружені відносини. Из-за этого между ними напряженные отношения.
Між ними починаються любовні відносини. Между ними начались любовные отношения.
Незабаром між ханськими родичами загострилися відносини. Вскоре между ханскими родственниками обострились отношения.
Між ними налагодилися тісні партнерські відносини. Между ними наладились тесные партнерские отношения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!